ノート:南十字星恋歌

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

タイトルについて[編集]

南十字星恋歌 Southern Cross Love Songが正しい表記になると思いますがどうでしょうか?特にSoutherncrossという単語自体ありませんし。--Tamachan go会話2014年12月16日 (火) 16:08 (UTC)[返信]

たしかに現状の「南十字星恋歌 southerncross Love song」は「南十字星恋歌 Southern Cross Love Song」の誤字なのでしょうが、記事名は『南十字星恋歌』とした方がいいと思います。例えば、DENGEKI HIME 2014年1月号(p. 84)、TECH GIAN 2014年6月号(目次、p. 11)、PUSH!! 2014年10月号(p. 142)などでは『南十字星恋歌』として作品が紹介されています。すたじお緑茶の公式サイト(18禁注意)でもUPDATE LOGのところには「『南十字星恋歌』 スペシャルページ 好評発売中ムービーを公開」と書かれており、作品名は『南十字星恋歌』であることが伺えます。「Southern Cross Love Song」は作品のロゴくらいにしか使われていません。したがって、記事名は『南十字星恋歌』とした方がいいでしょう。--Kinketu会話2014年12月16日 (火) 16:57 (UTC)[返信]
私も記事名は南十字星恋歌にするべきだと思います。ノート:大図書館の羊飼い#改名提案もご覧ください。なお、記事内に公式サイトからの転載があったため、Wikipedia:削除依頼/南十字星恋歌 southerncross Love songを提出しました。記事の作成者であり、転載箇所の投稿者でもある利用者:アイノ会話 / 投稿記録 / 記録氏には本件について通知しました。--雛鳥(Hinadori) 2014年12月17日 (水) 06:47 (UTC)[返信]
Kinketuさんが挙げられているゲーム情報誌のほか、Game-Styleの紹介文[1]や、Getchu.com[2]、Amazon[3]などの販売サイトの表記も「南十字星恋歌」のみですし、この記事を「南十字星恋歌」へ改名することに賛成します。わざわざ「Southern~」を入力して検索する読者は少ないと思いますし、もし必要なら「南十字星恋歌 Southern Cross Love Song」の名前でリダイレクトを作っておけばいいでしょう。--Shiro0922会話2014年12月17日 (水) 14:06 (UTC)[返信]
そういうことでしたら『南十字星恋歌』への改名ということで同意します。--Tamachan go会話2014年12月18日 (木) 13:24 (UTC)[返信]

雛鳥さん、Shiro0922さん、Tamachan goさんから記事名を『南十字星恋歌』とすることに同意をいただけたので、削除審議が終了したら正式に改名提案の手続きを取ります。--Kinketu会話2014年12月18日 (木) 14:04 (UTC)[返信]

改名提案[編集]

本ノートページの「タイトルについて」という節でいくつか賛成意見を頂いていますが、改めて改名提案を行います。現状の記事名である「南十字星恋歌 southerncross Love song」から「南十字星恋歌」に改名することを提案します。理由は、ゲーム情報誌(DENGEKI HIME 2014年1月号、TECH GIAN 2014年6月号、PUSH!! 2014年10月号など)や、Game-Style(18禁)Getchu.com(18禁)Amazon(18禁)などでは「南十字星恋歌」という名称で作品が紹介されているためです。なお、既に「タイトルについて」という節で雛鳥さん、Shiro0922さん、Tamachan goさんから同意を頂いているので、私を含め賛成票が4つあると解釈します。--Kinketu会話2014年12月27日 (土) 03:03 (UTC)[返信]