ノート:共和暦3年憲法

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

共和暦3年憲法から、1795年憲法への改名を提案します。理由は、1791年憲法との名称統一性をはかるため。一時的に革命歴が使われていたとはいえ、西洋史の項目なので、西暦で統一すべきです。--江戸ラー 2008年1月28日 (月) 22:33 (UTC)[返信]

やはり、1793年憲法共和暦元年憲法とするべきでしょうか?--江戸ラー 2008年1月28日 (月) 22:40 (UTC)[返信]

項目を立ち上げた者です。フランス語版の項目名が「Constitution de l'an III」だったので、わざわざ別の表現にすることもないかと思い、尊重してそのまま訳しました。自分としてはどちらでも構いません。コミュニティの総意に委ねます。--Hasi 2008年1月30日 (水) 15:02 (UTC)[返信]
お返事ありがとうございます。そうですね。私も、Hasiさんのおっしゃるように、フランス語に忠実な訳が適切かと思います。問題は、「1793年憲法」あるいは「ジャコバン憲法」という表記はよく見かけられるのですが(高校世界史の山川用語集にまで)、「共和国元年憲法」という訳を私自身見たことが無い点です。まだ記事自体、存在しているわけではありませんが、この場合、どうするべきでしょうか?--江戸ラー 2008年1月30日 (水) 19:35 (UTC)[返信]
どちらでもよいと思いますよ。フランス語版に沿えば「共和暦元年憲法」「共和暦元年の憲法」「共和暦第1年憲法」などが候補になるでしょう。ただ、私が項目名に困って仏語版に頼っただけで、他の言語版では1793年憲法になっている場合もあるし、必ずしも仏語版にあわせなくても構わないと思います。あと、国民公会が1793年憲法を採択した当時は、まだ革命暦が導入されていないんですよね。(既に1792年9月22日には共和政が樹立されていますが、この時を基点とした革命暦の導入は1793年10月5日に決定。憲法制定はその前の6月24日。)となると、1793年憲法でもいいのかな、とも思います。正直こだわりはありません。もし項目を執筆されるのであれば、とりあえず江戸ラーさんの判断で立ち上げてみて、その後コミュニティの判断に任せてみてはどうでしょう?私はいずれの表現でも賛成です。--Hasi 2008年1月31日 (木) 02:26 (UTC)[返信]