ノート:バーンニク

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案。[編集]

「スラヴ神話」といっても広いのですが、他言語版リンクがないなあと思って調べたら以下のような綴りになっています。

これを見る限り「ヴァ」と表記するのは誤りではないかと思われるので、バンニクへの移動を提案します。コトバンクによれば『世界大百科事典』で「バンニク」と表記されている例があるようです。アクセントを強調してバーンニクでもいいですが。

また語源が「浴槽を意味する「ヴァーニャ」から由来」ともありますが、これはバニャ(Баня; 浴場あるいはサウナを意味するようです)のことではないでしょうか。浴槽を意味する ru:Ванна とは子音が異なります。―霧木諒二 2015年7月2日 (木) 13:22 (UTC)[返信]

情報 斎藤君子『ロシアの妖怪たち』(大修館書店, 1999年)という本では「バーンニク」の表記が使われています。--オオミズナギドリ会話2015年7月4日 (土) 11:51 (UTC)[返信]
情報ありがとうございます。それでは特に意見がつかなければバーンニクへの移動にしようかと思います。―霧木諒二 2015年7月7日 (火) 09:16 (UTC)[返信]
移動しました。―霧木諒二 2015年7月12日 (日) 06:25 (UTC)[返信]