ノート:ニューネン・ヘルヴェン・エン・ネーデルヴェテン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
ウィキプロジェクト オランダ (記事品質: NAクラス)
このページ「ニューネン・ヘルヴェン・エン・ネーデルヴェテン」は、オランダを対象としたウィキプロジェクトであるウィキプロジェクト オランダの関連記事です。
Non-article page NA  このページはNAに分類されています。

「ニューネン」、「ヌエネン」、「ヌエーネン」のどちらが良いのか[編集]

チェック 2013年3月改名実施(後記#改名提案参照)。--ゴーヤーズ会話2013年3月4日 (月) 02:28 (UTC)[返信]

  • 「ニューネン -wiki -ウィキ -ヘルヴェン」の検索結果--約 214 件[1]
  • 「ヌエネン -wiki -ウィキ -ヘルヴェン」の検索結果--約 424 件[2]
  • 「ヌエーネン -wiki -ウィキ -ヘルヴェン」の検索結果--約 162 件[3]
  • 絶対数では「ヌエネン」「ニューネン」「ヌエーネン」の順に多い。検証可能性が高いと思われるオランダ政府観光局での表記は「ヌエネン」[4]と「ニューネン」[5]が4件ずつ。以上の事実を踏まえるとまず「ヌエーネン」は除外できるかと。
  • では「ニューネン」と「ヌエネン」の違いはなんだと言う事になるが、結論から書かせてもらえば前者はオランダ語の発音に近く、後者は日本で昔から使われている慣用表記で、悪く言えば"Nuenen"を「見たようにそのまま読んだ」表記法だと思われる。
  • このサイト[6]の「オランダ時代の作品」以下を読むと、「正確に言うと、オランダの発音では「ニューネン」といいます。今回の展覧会では「ヌエネン」ではなく、「ニューネン」という表記になっていますけれども、我々は「ヌエネン」という言葉に慣れているので、今日のお話でも「ヌエネン」と呼ばせていただきます。」と書かれている。この人は1946年生まれで西洋美術史を学んだ大学教授なので、日本で西洋美術史の分野では「ヌエネン」と表記されていた可能性が高い。
  • 「街道をゆく〈35〉オランダ紀行」[7]を書いた司馬遼太郎は"Nuenen"を「ニューネン」と表記している。彼が描いた「ニューネン寸景」という絵画もある[8]
  • 個人的な話ですが、私の高校時代の先生はNuenenに住んでいて、私の彼女はGerwenに住んでいました。実際聞くとNuenenは「ニューネン」が近いです。
  • 詰まる所、原音と慣用、どちらを採るかという事になるが、私としては原音表記を記事名として、慣用表記は記事内で併記、そして「ヌエネン」で検索するとこの記事にリダイレクトされるようにしたい。--Aratoda 2009年7月23日 (木) 15:46 (UTC)[返信]

改名提案[編集]

上記でAratodaさんも指摘しておられますが、「ヌエネン」というのは日本語のローマ字読みであり、原音に近いのは「ニューネン」又は「ニュネン」です。以前は日本語文献では「ヌエネン」が主流だったのかもしれませんが、フィンセント・ファン・ゴッホの参考文献欄に挙げている日本語文献では、圀府寺が「ニューネン」、二見、吉屋が「ニュネン」を採用しており、近時は既に「ニューネン」又は「ニュネン」が主流と思われます。長音を入れるかは、ウェブ検索でも双方有力で、212 Nuenen Gerwen en Nederw.ogg Media:212 Nuenen Gerwen en Nederw.ogg[ヘルプ/ファイル]オランダ語の発音を聞いても微妙です。英語版ウィキペディアの記事en:Nuenenによれば発音記号は [ˈnynə(n)] であり、en:Help:IPA for Dutch and Afrikaansによれば[y]はおよそ英語の"cute"に近いとのことです。以上を踏まえ、「ニューネン」を第1候補、「ニュネン」を第2候補として改名提案します。--ゴーヤーズ会話2013年2月20日 (水) 02:36 (UTC)[返信]