ノート:スリップノット

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

バンドの意味について[編集]

『首を吊るための縄』という意味もあるらしい。と書いていますがどの辞書や辞典を調べてもそのような記述は一切ありません。しかも「らしい」という表現はあまりにも曖昧すぎます。情報源を教えていただけませんか?教えていただけないのであれば削除させていただきます。

--Amakann 2008年9月2日 (火) 22:19 (UTC)[返信]

Slipknot
私はその文章を書いた人ではありませんが、気になったので調べて見ますと、slipknotとはこんな結び方を指すようです。英辞郎で調べた結果も「輪が絞まる絞首刑や動物捕獲の結び方」[1]。現在のバンド名の和訳『引き結び(一方を引くとすぐ解ける結び方)』は誤訳ですね。--Takora D 2008年10月11日 (土) 04:25 (UTC)[返信]

返信ありがとうございます。私も調べたら同じ意味が出てきて、その結び方を実際にやってみましたが一方を引くとちゃんと解けましたよ(もちろん首には巻いてませんがね)。よって『引き結び(一方を引くとすぐ解ける結び方)』でもいいと思いましたが、この記事の場合は『引き結び(輪が絞まる絞首刑や動物捕獲の結び方)』の方がバンドのイメージ的にも美しいのではないでしょうか。 --Amakann 2008年11月27日 (木) 11:25 (UTC)[返信]