ノート:ウズベキスタン共和国国歌
改名提案[編集]
ノート:国歌での合意に基づき、ウズベキスタン共和国国歌への改名を提案します。Anton21 2007年11月13日 (火) 10:37 (UTC)
日本語訳疑問点[編集]
yashnagay = yashnamoq(花が咲く) + g(? 働きが不明) + ay(1人称単数命令)--せんべい屋の寄宿人 2008年10月13日 (月) 12:29 (UTC)
iymoni = iymanmoq(自分を意識する?) + i(3人称所属?)--せんべい屋の寄宿人 2008年10月13日 (月) 12:29 (UTC)
ウズベク語注意点[編集]
bag‘ri = bag‘ir(心) + i(3人称所属) 語尾がついたためにrの直前のiが脱落して辞書形と異なっている。--せんべい屋の寄宿人 2008年10月13日 (月) 12:29 (UTC)