Wikipedia:井戸端/subj/コモンズの表記の一部に英語が残るのはなぜですか

コモンズの表記の一部に英語が残るのはなぜですか[編集]

初めまして。よくウィキメディア・コモンズを利用してファイルのアップロードをしていますが、その説明の一部に日本語翻訳されずに英語が残っている部分(例:アップロード画面の上に表示されるHelp Deskやファイルを回転したいときに依頼するrequest rotationなど)がありますが、なぜ日本語(同様に他の言語)に翻訳されないのですか。それにウイキペディアへのリンクが日本語版ではなく英語版となっているのも疑問点です。どなたかお分かりの方がいらしたらぜひ教えてください。(STA3816会話2019年9月23日 (月) 10:00 (UTC)[返信]

Commons:井戸端向けの話題だと思いますが、ウイキペディアと同様に参加者が共同作業で作り上げてるプロジェクトですから、わかりにくい、つかいにくいと思い、修正しようと考える人がいて改善されていくわけで、アップロードする人はいても、修正する場所がわかる等知識をあった上で翻訳しようとする人は少ない、手が回ってないんじゃないかと思います。メッセージ翻訳状況文書翻訳状況を見ると状況がわかると思います。また英文が残ってるのは適当な訳が思いつかない場合などに訳者がスキップしたということもあるのかもしれません(誤解されるような訳であれば原文のままがベターかも)。翻訳に貢献する先人が地道に作業したから現状の日本文になってるわけで...。--115.38.235.23 2019年9月24日 (火) 00:44 (UTC)[返信]

:ご回答ありがとうございました。仰ぐ通り英文説明を日本語に翻訳するとニュアンスが多少異なる場合があるので翻訳されずそのまま残っている部分があるのかと思います。ただウィキ財団そのものが多言語対応で利用できるようにの方針なので今後分かりやすいように翻訳すべきだと思います。(STA3816会話) 2019年9月24日 (火) 03:54 (UTC))(STA3816会話2019年9月24日 (火) 03:56 (UTC)[返信]