ノート:Unicode照合アルゴリズム

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

“Unicode照合アルゴリズム”への改名の提案[編集]

“Unicode照合アルゴリズム”へ改名したいと思いまして、ここで提案します。

情報分野では、“Collation”を“照合”の訳語を当てるのが一般的と思います。何より、Unicode ConsortiumのUnicode Terminology English - Japaneseで“Unicode Collation Algorithm”に対応する言葉は“Unicode照合アルゴリズム”となっています。

そのため、“Unicode照合アルゴリズム”に改名したいと思います。--Wdpp 2011年7月6日 (水) 14:50 (UTC)[返信]

賛成照合」という、より広範囲の概念が記事化されていないのが気になるところではある(日本語文字列照合順番はある)が、少なくとも当記事の現名称が不適切であることには変わりなく、改名に賛成する。--Revolution Rock 2011年7月11日 (月) 17:11 (UTC)[返信]

移動しました。余談になりますが、たしかに照合の記事がないのは痛いところですね。--Wdpp 2011年7月26日 (火) 14:57 (UTC)[返信]