ノート:Réseau express métropolitain

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について[編集]

カッコ内に正式名称や原語表記などを入れる曖昧さ回避はWikipedia:記事名の付け方に違反しますので、とりあえずRéseau électrique métropolitainに移動しました。ただ、REM (カナダ)とかREM (交通)、あるいは高速大都市圏路線網などの記事名のほうがふさわしいかもしれません。これについては建設が終了してから、各種ガイドブックなどの記述を参考に改名してもいいと思います。--さえぼー会話2018年3月18日 (日) 12:38 (UTC)[返信]

改名案に全面的に賛成します。--Poikiok会話) 2018年3月21日 (日) 12:57 (UTC)以上のコメントは、Poikiok会話投稿記録)さんが[2018年3月21日 (水) 03:57 (UTC)]に投稿したものです(Challemoni会話)による付記)。[返信]

  • コメント もし、開通後も正式な日本語訳が無いのであれば、モントリオール市(カナダ・ケベック州)の公用語であるフランス語版では「fr:Réseau express métropolitain」となっているため、フランス語をカナ表記とした「レゾー・エクスプレス・メトロポリタン」にすべきと考えます。--Challemoni会話2018年4月1日 (日) 09:38 (UTC)[返信]