ノート:Gmarket

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

機械翻訳?[編集]

「ネットワークの中心の立つグロバル市場」など、不自由な日本語からすると、公式サイトか何かを機械翻訳にかけただけでしょうか。--fromm 2010年6月4日 (金) 13:56 (UTC)[返信]

年表はhttp://www.gmarket.co.kr/challenge/neo_contents/company/04_ha.aspあたりから?--fromm 2010年6月4日 (金) 13:59 (UTC)[返信]

社名の確認と「経営戦略と4G戦略」の除去[編集]

  1. 日本のサイトを見ても、シンガポールのサイトを見ても、「Giosis Gmarket」としか確認できず、現行の記事にある「eBay Gmarket. co. Ltd」との表記は見当たらない。
  2. 「経営戦略と4G戦略」の節は、だからどうした。と言いたくなるような身内話に過ぎず、百科事典的な記述では無い。

以上から、記事トップの記述を「Giosis Gmarket」に変える事。「経営戦略と4G戦略」の節を除去し、併せて宣伝タグを取る事を提案します。--Soica2001 2010年8月17日 (火) 05:28 (UTC)[返信]

追記:[1][2]の求人広告を見ると、正式な社名は「ジオシスGmarket合同会社」のようです。
追記2:[3]によると、「eBay Gmarket Co. Ltd.との提携の下、それぞれGiosis Gmarket International Pte. Ltd.及びジオシスGmarket合同会社によって運営されています。」とあります。eBay Gmarket Co. Ltd.の日本担当部門がジオシスGmarket合同会社と言う事みたいなので提案1は取り下げます。--Soica2001 2010年8月17日 (火) 06:05 (UTC)[返信]
  • 大幅に改稿しました。内容は上記の物に加え、
  1. 現行記事では日本の会社のような記述になっていたのを、韓国の企業として書き直し。
  2. 韓国内での不正取引の加筆。
  3. 英語言語リンクの追加。
  4. 宣伝タグの除去。
などです。--Soica2001 2010年8月26日 (木) 04:00 (UTC)[返信]