ノート:Financial Risk Manager

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名の日本語訳について[編集]

この記事の主題はアメリカでの資格・試験であり、固有名詞なので定訳が無い限り無理に日本語訳する事は無いと思います。何故なら、Financialを「ファイナンシャル」と表記するか「フィナンシャル」と表記するか、Managerを「マネージャー」と表記するか「マネジャー」と表記するか、またはリスクの前に中黒(いわゆる「・」)を入れるか入れないかなど、様々な表記揺れが考えられるからです。以下にGoogle検索での完全一致検索へのリンクと2018年11月22日 (木) 08:58 (UTC) 時点での件数を示します。

これを改名提案に切り替えるには、(中黒の問題は別として)「ファイナンシャル」で「マネジャー」にするのが良さそうですね。まぁ、そもそもWP:N抵触なのですが。--知識熊会話2018年11月22日 (木) 08:58 (UTC)[返信]

コメントありがとうございます。WP:N抵触はどのように回避すればよろしいでしょうか。参照先はGARPの公式ホームページで、出典として明記してみました。その他にもコメントありましたら、ご連絡ください。よろしくお願いします。 Nobu.Nakamura会話2018年11月23日 (金) 16:33 (UTC)[返信]

その参照先のサイトは「外部リンク」節に置かれているので、2つも同じ節は要りません。また、参照先を明記しているからと言っても、それが記事の主題の公式サイトであれば、クリアしているのはWP:Vであって、WP:Nではありません。私が先のコメントで最後に申し添えたのは「対象と無関係な信頼できる情報源からの有意な言及」が無い事を指しています。私の見たところ、上で挙げている検索結果でも信頼できる情報源による言及は見当たりません(養成講座の名称を巡る裁判はある様ですが…)。現状の記事の内容は、公式サイトの内容を和訳して紹介している宣伝サイトの様な状態であり、英語の読める人であれば、公式サイトを見れば充分なものになっています。この資格に言及している、GARPなどとは無関係な情報源を元に、この資格の意義や歴史などを加筆して下さると有難く存じます。 知識熊会話2018年11月23日 (金) 19:11 (UTC)[返信]