ノート:Apache Cassandra

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

「Cassandra」という表記には問題がありませんが、括弧内の分類は日本語で示すべきであり、Cassandra (データベース) への改名を提案します。--モンゴルの白い虎 2010年1月19日 (火) 10:46 (UTC)[返信]

コメント 括弧内の日本語化には勿論賛成ですが、「Cassandra」も、「カサンドラ」、もしくは「カッサンドラ」とカタカナ表記にはできないのでしょうか。--Lakebuel 2010年1月21日 (木) 00:33 (UTC)[返信]

コメント ご提案の主旨には賛成します。が、正式名称を使うという観点からは「Apache Cassandra」への改名がベターかと思います(Category:Apache Software Foundationも参照)。--Yukida-R 2010年1月21日 (木) 10:39 (UTC)[返信]

当初からその名称でなかったという点が引っかかるのですが、反対意見がなければご提案を採りたいと思います。
Lakebuelさんへ。コンピューターソフトや用語に関しては、日本でも英字表記で通用しているものは無理に片仮名に直さず、そのまま英字表記を記事名にするのが通例のようです。本記事の属するカテゴリの他の記事を見てもわかります。--モンゴルの白い虎 2010年1月21日 (木) 13:57 (UTC)[返信]

最後の提案以降、特に反対意見がありませんでしたで改名しました。--モンゴルの白い虎 2010年2月15日 (月) 12:18 (UTC)[返信]