ノート:303高地の虐殺
訳出にあたって[編集]
英語版から訳出しましたが、以下の点にご留意いただき、補強をお願いいたします。
- 英語表記の地名は、記述内容と地図から同定して漢字表記を与えています。特に脚注13のTuksong-dongについては確認がとれていません。
- 翻訳者は、軍事用語に通じていませんので、定訳がある専門用語について、不適切な訳語を与えている可能性があります。
- 「501st Sustainment Brigade」は「第501作戦支援旅団」と訳してみましたが、これは仮訳に近いもので、何らかの定訳があるのではないかと思います。
- また、脚注21「underwater bridge」についても定訳を見つけられませんでしたので、注記での説明になっています。
- 「北朝鮮の反応」のところで出てくる人名の肩書きは、英文の直訳では金策が総司令官、崔庸健が前線総司令官となりますが、これは、それぞれの人物の経歴についての日本語版、韓国語版の記述とは食い違います。ここでは日本語版の記述に準拠しました。
- カテゴリーについては、適切なものを取捨選択していただければ幸いです。