ノート:鳳凰光学

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名[編集]

公式サイトを見るとロゴは「Phenics鳳凰」ですが、企業概要(英語版・中国語版)を見ると"Phenix Optical"ないし「鳳凰光学」のようです。また、日本語サイトの著作権表記は「鳳凰光学(広東)有限公司」となっていますので、現在の記事名「PHENIX 鳳凰」は不正確だと思うのですが、いかがでしょうか。「鳳凰光学」ないし"Phenix Optical"に移動すべきではないかと。--BitBucket 2006年6月12日 (月) 06:53 (UTC)[返信]

そうですね。正式名称になるべく近づけるということだと、漢字表記で鳳凰光学としたほうがよさそうですね。会社名としてどちらが日本語話者の間で通りがいいのかは知りませんが、カメラのブランドとしてはPHENIXのほうが通りが良いかな?yhr 2006年6月12日 (月) 15:27 (UTC)[返信]
企業を主にするかブランドを主にするか、それぞれ別にするかでいくつか考えられますが、カメラに詳しいわけではないのでどれがよいのか判断できません。ブランド名だと全部大文字なのでしょうか。ちなみに、フェニックス (曖昧さ回避)では、[[PHENIX 鳳凰|江西鳳凰光学]]になってますね。--BitBucket 2006年6月19日 (月) 03:58 (UTC)[返信]
あー、ちょっと検索してみた範囲(こことか)では、カメラ本体などのロゴマークとかはPhenixみたいですね。僕もあんまり詳しくないんですけど。今の記述はメーカーとしての記述だと思うんですけど、その辺の記事の位置付けみたいなものは、このメーカーに詳しくて加筆できる人に任せちゃったほうが良いかもしれませんね。yhr 2006年6月19日 (月) 14:03 (UTC)[返信]
カメラブランド名としては、国際的商取引の場裡においては、英名「PHENIX 鳳凰」の項目立て(現状)を維持すべき旨の見解です。中文名(鳳凰光学)は、中国の国内向けで、日本においても通用し難く、現状維持を支持が妥当。利用者:MasaoYAGIHASHI

インデント戻し。えっと、MasaoYAGIMASHIさんの言いたいことがいまいちわからないのですが、結局「PHENIX 鳳凰」はメーカー名と捕らえるべきなのか、カメラのブランド名と捕らえるべきなのかどちらでしょうか?また、国際商取引の現場で使われているという根拠を何か上げることは出来ますか?(別に疑っているわけではないですが、百科事典に記述するならばソースが必要だろうと思います。)yhr 2006年6月25日 (日) 15:24 (UTC)[返信]

Evidences:PhotoClub:sigma (適馬), lowepro (樂攝寶), gitzo (捷信), tamron (騰龍), bronica (碧浪之家), seagull (海鷗), phenix (鳳凰), tokina (圖麗), vivtar (威達), yashica (雅西卡), slik (豎力), cokin (高堅), ZENIT (澤尼特), velbon (金鐘), agfa (愛克發)http://photoclub.sina.com.hk/cgi-bin/ cn_article/detail.cgi?id=558 www.phenixcameras.com :Camera · Phenix · Digital Camera · Phenix City · Photography:Phenix City · Photography · Canon · Security · Nikon · Lenses · Surveillance · Camera Accessories · Camera Bag · Cctv · Security Camera · Spy Cameras:http://www.phenixcameras.com/ http://www.phenixoptics.com.cn/english/New.asp Phenix Optical Instrument Group Company was founded in 1965 and now is directly under Jiangxi Provincial Government. The Company possesses total assets up to RMB 1.3 billion Yuan with over 6000 staff members:http:// www.phenixoptics.com.cn/english/About.asp http://www.phenixoptics.com.cn/english/NewsInfo.asp?id=48

以上の署名の無いコメントは、219.127.148.251(会話履歴)氏が[2006年6月25日 (日) 22:31]に投稿したものです(yhrによる付記)

一応、何か関連した情報だろうということで、署名を付記しておきます。出来ればどういうことなのか説明してください。悪戯やコピペではないと思いますけど…yhr 2006年6月26日 (月) 12:28 (UTC)[返信]
カメラブランド名と捕らえると、英名「PHENIX 鳳凰」の項目立てが正鵠と思いますが,カメラメーカー名としては中文名「鳳凰光学」が良いのかもしれません:ちなみに、「PHENIX」で注文も商取引も行われ、「海鷗SEAGULL」の場合と異なり、英文名で、e-bayなどのオークションにも供されている国際企業ですから、現状維持でも問題ないと思います。利用者:MasaoYAGIHASHI
企業名として考えたとき「鳳凰光学」が良いというのは僕もおなじ意見ですが、カメラブランドとして扱うときに「Phenix」や「PHENIX」ではなく「PHENIX 鳳凰」が良いとする理由をもう少し詳しくお聞かせ願えないでしょうか。yhr 2006年6月28日 (水) 12:32 (UTC)[返信]
[1]等のe-bayでは「Phenix」で通用します。ですが日本では漢語が基幹言語ですから、鳳凰を併記することにより曖昧さが回避され、同社が中文の「鳳凰光学」であることを同定し易くなり、「鳳凰光学」の所記(signifie')を簡潔に明確化(明示)できる非常に明瞭な簡略表記であり、且つ、旧タイプのカメラは漢語「鳳凰」の商標も使用されていた実情も反映できると思います。利用者:MasaoYAGIHASHI

インデント戻します。最後のところ何か記述が途切れてますけど復元おねがいします。それで、本題ですが、あいまいさ回避を意図するだけならば、半角の括弧での付記(具体的には「Phenix (カメラ)」「Phenix (鳳凰光学)」など)という手段も有ります。「PHENIX 鳳凰」という項目名を使うならば、この表現が日本語圏で使われているという事実が必要なのではないでしょうか。yhr 2006年6月28日 (水) 14:06 (UTC)[返信]

幸か不幸か日本語圏では使用されている事実が立証不可能です。結論から申しあげると、「Phenix(鳳凰光学)」のように、「カメラブランド(企業名)」に補正する改正案を支持する以外、商取引の場裡の実情を反映できないというのが、証拠調べの結果報告です。食言になりますが、現在の日本のカメラ業界では「Phenix」というカメラブランドは多数取り扱われ、主として低価格なためアマチュア向けに流通しています。企業名は中文「鳳凰光学」ですが、一般の需要層では、該中文の「鳳凰光学」が「Phenix」と同一のハウスマークとして認識されず、Phenixと鳳凰という商品名が恰も別のブランドと乖離して認知(誤認)されているのが実情です。利用者:MasaoYAGIHASHI(2006年7月2日 (日)日本時間11:15)
そうですね。カメラブランドとしてみるならば「Phnix (鳳凰光学)」が妥当という事で移動しましょうか。ブランドとしての「鳳凰」表記については鳳凰 (曖昧さ回避)へ追記すれば事足りるかと思います。ただ、それ以前の問題として、この記事を企業の記述を中心として構成するのか、カメラ製品の記述を中心にして記述するのかという問題に決着をつけないといけないですね。yhr 2006年7月2日 (日) 15:32 (UTC)[返信]
なお、鳳凰の名称ですが、カメラのブランド名が「Phenix(鳳凰)」で、会社名が「鳳凰光学」のようです。ペンタックスと旭光学みたいなもんと思います。利用者:MasaoYAGIHASHI(2006年7月6日 (日)日本時間03:39)
以上の議論のうえ「Phenix(鳳凰光学)」に改題(表記変更)に異論のあるかたは、ここの結論に御投稿ください。利用者:MasaoYAGIHASHI(2006年7月8日 (日)日本時間07:17)
頁名の変更ができません「悪戯」と表示されます。BitBucket さんに依頼します。利用者:MasaoYAGIHASHI(2006年7月8日 (日)日本時間09:54)

インデント戻します。括弧との間に半角スペースを入れなかったせいで差し戻されていますがそれはともかくとして、この記事をカメラメーカーとしての鳳凰光学の記事とするのではなくカメラブランドとしてのPhenixの記事とするということでよいのでしょうか。であるならば、僕が再移動しても良いのですが、今の記事内容はどちらかというとメーカー企業としての記述が主体かなという印象をもっているので、独断では移動しません。yhr 2006年7月8日 (土) 08:09 (UTC)[返信]

代表的な2機種で中国はもとより国際的に人気を博した機種のスペックを掲載しました、書ききれないほど資料があるのですが、最も代表的2機種で代表させ、今回の改称の依拠となる「カメラブランド」記事の要件を充足させる方向に転換してみました。利用者:MasaoYAGIHASHI(2006年7月12日 (水)日本時間AM03:24)

記事名は修正されていましたが、内容を見直し、他記事にもあるように、「メーカー及びそのブランド」の記事になるよう、少し修正しました。また内容に多少の誤謬があったので訂正し、整理してみました。改名提案のタグはもうなくてもいいのでは?--Buckstars 2008年6月28日 (土) 10:31 (UTC)[返信]

テンプレートは除去しておきました。多くのカメラメーカー/ブランドについて、機種一覧記事が存在しますので、Phenixについても、そのような記事があってもよいのかもしれません。yhr 2008年6月29日 (日) 01:33 (UTC)[返信]