ノート:正典

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ムラトーリについて[編集]

ムラトーリについて。現存する写本はラテン語ですが、原本がギリシア語だったのではないかという指摘があり、「ラテン語文献」と直そうかと一瞬考えました。ただ煩瑣なことでもあり、結局そのことはムラトーリ自体に1項をあてて書くことかと思い、現在の版では言及しないでおきます。適切な説明なしに戻されないように諸氏におねがいしたく。--Aphaia 2005年8月13日 (土) 15:41 (UTC)[返信]

書き加えられた霊感に関する記述について[編集]

「霊感の有無」は選定基準ではなく信徒向け手抜き説明ないし自説を無根拠に正当化する論法では? なんにせよ「そのような主張を伴って正典範囲の議論は行われた」ということと「教会はこのような基準で正典を確定した」という事柄は別次元の話で、混在して記述されるべきではないはずです。前者の視点で書き直し切り離した記事として配置出来ないというなら、根拠のない宗教的幻想として百科事典からは排除せねばならなくなります。客観性を確保した記述あるいは「霊感」を具体的根拠にまで展開した記述をお願いします。--LR 2007年10月12日 (金) 23:21 (UTC)[返信]

正典化説[編集]

『新聖書辞典』『新キリスト教辞典』(いのちのことば社)には、聖書が正典化されたという説と、それと異なる説がわけて記述されていますが、この「正典」の項目には聖書が正典化されたとする説しか書かれてありません。--Evangelical 2010年4月25日 (日) 22:42 (UTC)[返信]

現在出典にあげられているのは田川建三一冊だけですが、彼は急進的な聖書学者の部類に入ります。--Evangelical 2010年4月25日 (日) 23:42 (UTC)[返信]

分割提案:「聖書正典」[編集]

解決済み2010-05-09に記事「聖書正典」が分割されました。--Yumoriy会話

多言語を確認すると英語、ドイツ語、ギリシャ語、ヘブライ語、韓国語がユダヤ教、キリスト教の正典である聖書についての項目ですが、日本語の正典は必ずしも聖書に限らない語であり、現状では比較宗教学的な見解が多く書かれているため、正典と聖書正典の分割を提案します。--Evangelical 2010年4月25日 (日) 23:16 (UTC)[返信]

報告 分割しました。ただし、分割先を加筆予定です。--Evangelical 2010年5月9日 (日) 18:37 (UTC)[返信]

「ヘブル語聖書」についての質問[編集]

この編集についてEvangelicalさんに伺いたいのですが、「ヘブル語聖書」と「ヘブライ語聖書」というのは別概念なのでしょうか? --Kinno Angel 2010年5月13日 (木) 15:25 (UTC)[返信]

区別している小説を見たことがありますが、出典とするには少し問題があると思いますし、別ではないはずなので、リダイレクト作りましたし、片方の内部リンクを削除します。それとヘブライ語聖書の初版に問題があるのですが、これは削除依頼を出した方がよいものでしょうか。--Evangelical 2010年5月13日 (木) 16:05 (UTC)[返信]
対処お疲れ様です。前半の御措置に異議ありません。なお、削除依頼についてですが、通るかどうか微妙と思います。現時点で問題は解消されていますし、WP:DELにあります著作権・プライバシー・名誉毀損といった法的問題があるケースでもなければ、荒らし投稿初版のみという状況でもありません。その後の執筆者は現状でEvangelicalさんだけでいらっしゃいますので、あるいは通るかもしれませんが、悪戯投稿の履歴を消す為という理由で削除依頼が通るのかどうか、私もケースを存じません。WP:CSDWP:DEL#Fの複合で依頼すればもしかしたら通るかもしれませんが、こういう微妙なケースは私は存じません。本当は2003年の時点で即時削除が行われるべきケースだったと思うのですが…取り敢えず、御自身の編集された記事を御自身のPCに保存された上で、削除依頼を出されるのも手かとは思います。--Kinno Angel 2010年5月13日 (木) 23:28 (UTC) / 後半につき、同文をノート:ヘブライ語聖書にも貼りますので、以降の議論はノート:ヘブライ語聖書にてお願いします。--Kinno Angel 2010年5月13日 (木) 23:29 (UTC)[返信]