ノート:ロジャーズ・コミュニケーションズ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

本記事は「ロジャース・コミュニケーションズ」ではなく「ロジャー・コミュニケーションズ」の誤りだと思います。「ロジャーズ・コミュニケーションズ」ヘの改名を提案いたします。英語での発音は「ロジャーズ」が正しく、また日本語文脈でも「ロジャーズ」が使用されるのが通例(現地日本語誌での例、[1])。ちなみに、「ロジャーズ・カップ」では正しく「ズ」が使われています。あわせて下記、

もあわせて提案させて頂きます。但し今回の改名はカナダ企業のRogers Communications関連に対象を絞ります(その他のロジャースに関しては慣例なども違うため)。ご意見をお待ちしています。--Buckstars会話2014年5月8日 (木) 11:32 (UTC)[返信]

反対 以下のように、「ロジャース・コミュニケーションズ」の用例が多数あり、慣例としてこの訳が用いられていると考えられるので、現在の記事名のままでよいのではないでしょうか。 --メレメレ会話2014年5月18日 (日) 00:46 (UTC)[返信]

ご意見ありがとうございます。総務省の記事は「コジコ(Cogeco)」を「コゲコ」と記載するなど不正確で、単純な誤りと考えます。他の記事を含め、日本語表記の上では英単語語尾の「s」を曖昧に発音するため「ロジャーズ」を「ロジャース」と誤記する例が多いのは事実です。しかしGoogleサーチでは「ロジャーズ」約78万件、「ロジャース」約46万件でした。そのためもあり、表記の揺れの統一、正式名称に近いものを使用すると言う考えから、引き続き提案を継続します。--Buckstars会話2014年5月31日 (土) 15:24 (UTC)[返信]

その他の反論も特になかったので、改名しました。--Buckstars会話2014年6月7日 (土) 14:10 (UTC)[返信]