ノート:メガトーキョー

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

わかりません。。。 --86.134.248.194 2006年6月10日 (土) 13:38 (UTC)[返信]

(英語は済みません、私の日本語は良いでわない) Someone that happens to read this comment may be interested in adding in the article references to the fan-made translations of Megatokyo, as in the bottom of en:Megatokyo page. There is also a (very incomplete) Japanese translation at http://megatokyo.com/jp/ --195.223.2.2 2007年2月28日 (水) 12:24 (UTC)[返信]

(英語ですみません、私は日本語が得意ではないので…) このコメントを読む方の中にも、二次製作の翻訳版のメガトーキョーについて、本文に加えようとお考えの方がおられると思います。 en:Megatokyoの下のように。 ここにも(酷く不完全ではありますが)日本語版のメガトーキョーがあります。http://megatokyo.com/jp/

ウェブで読める日本語版は、fan translation もあります。しかし、fan translation はすべてを訳し終わっておらず、不完全なものです。報道にもあるように、日本語版の正式な翻訳権は講談社 (日本の大手出版社のうちの 1 社) が取得して、現在、翻訳作業が進められているところです。発売され次第、書籍についての情報を加筆すれば十分だと私は考えます。

Kodansha to Publish Megatokyo in Japan by Calvin Reid -- Publishers Weekly, 7/10/2007 http://www.publishersweekly.com/article/CA6458790.html

I know there is an attempt of fan-translation for Japanese version though, it was an attempt to tranlate the first few strips and imcomplete. As the several news sources say, Kodansha, one of the largest publisher in Japan, acquired proper translation right. The translation work is still in progress. I believe it is enough to add the information about the printed Japanese version, as soon as it hits the market.--つ ば さ 2008年1月19日 (土) 23:01 (UTC)[返信]