ノート:マッド・ティーパーティー

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について[編集]

もともとは不思議の国のアリスのマッド・ティーパーティーから来ているものですし、マッド・ティーパーティー (ディズニー)などの方が良いように思いますがいかがでしょうか。今のところ改名提案は出しませんが。--Tiyoringo 2008年11月30日 (日) 06:55 (UTC)[返信]

  • ディズニーパークのアトラクションであることを明確にするため「マッド・ティーパーティー (アトラクション)」に改名いたしました。--Umeumezo 2008年12月4日 (木) 14:24 (UTC)[返信]
    • 上記作業の後に、あいまい回避を作成しようと作業を開始したところ、原作の用語は「帽子屋」など和訳名で統一され、映画の用語はカタカナで統一されており、また、「マッド・ティーパーティー」(あるいは「マッドティーパーティー」)、「気違いのお茶会」(あるいは他の和訳語)などを冠した記事は存在しないことが分かりました。つきましては、現時点では混同の恐れはあまりなく、加えて現在他記事での当記事への言及やリンクを考えると、現状では元の記事名称のままとし、今後同名称の記事が必要となった際にあいまい回避ページを作成するなどして調整するほうが合理的と考えるに至りました。朝令暮改で恐縮ですが、一旦記事名の変更を戻させていただきます。なお、その上であいまい回避のためのヘッダーを冒頭に置かせていただきました。原作のエピソードについては、「帽子屋」などと同様に、和訳名である「気違いのお茶会」を冠した記事にいくようになっています。今後も意見をいただいた上で、変更の要望(変更後の名称提案も含めて)があれば柔軟に対応したいと思います。--Umeumezo 2008年12月4日 (木) 15:08 (UTC)[返信]