ノート:ジェファーソン・ペレス

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

Jefferson Leonardo Pérez Quezadaの読みは?[編集]

この人物Jefferson Leonardo Pérez Quezadaの名前の第一要素Jeffersonはどのように発音されているのか?Jeffersonはスペイン語の名前ではない、これが英語かどうかは知らないが(でも恐らくそうであろう)、英語を経由しているのであろうと思う(ブラジル経由の可能性もあるが)。スペイン語では「j」は[x]で発音されので、カナ書きすればハ行でということになり、ジャ行にはならない。が、外国語の名前をスペイン語で発音する場合には、いくつかの可能性がある。スペイン語風にする場合、この場合は「ヘフェルソン」が考えられる。また、もともとスペイン語にはない名前なので、オリジナル風の場合、ここでは英語名、もしくは英語経由の場合が考えられ、「ジェファーソン」となる場合。また両方の折衷の場合、例えば「ジェフェルソン」(これはブラジル人にも多い名前のようなので、ポルトガル風ということもできるが)。日本で紹介される場合は英語風になるのが一番多いと思われるので、おそらく日本のTVでは記事名のように紹介されたのであろうが、実際にはどのように発音されているのか?外国語名なので、スペイン語圏全体で同じような発音とは限らないし、個人差もある可能性がある。ただスペイン語読みでは「ジェフェルソン・ペレス」のようにはならない(スペイン語#子音参照)。--Xapones会話2013年9月25日 (水) 16:29 (UTC)[返信]

放送ではジェフェルソン(34:20ぐらいから聴き取りやすい)と発音しているように聞こえます。--Degueulasse会話) 2013年9月25日 (水) 16:43 (UTC) 0:10ぐらい0:50ぐらいから--Degueulasse会話2013年9月25日 (水) 17:01 (UTC)[返信]
さっそくのご教示ありがとうございます。私も確認しました。この映像はスペインの公共放送TVEの第2チャンネルですね。スペインのTVでは「ジェフェルソン」のように発音されるということがわかりました。もともとスペイン語名ではないので、アナウンサーも発音に苦労しているようにも聞こえます。これだけで、改名すべきかどうかは、まだ判断できかねる、といったところでしょうか。ネットで出身のエクアドルのTVが見れるかどうかわかりませんが、たとえ見れたとしてもこの人物名を耳にできるかどうかわかりませんが(かなり運まかせ)、気を付けてみたいと思います。ありがとうございます。--Xapones会話2013年9月25日 (水) 17:14 (UTC)[返信]
人名は聞いてみないと何とも不思議ですよね、難しい…。こちらこそ改めてレースを見る機会を得て楽しいです、ありがとうございます。--Degueulasse会話2013年9月25日 (水) 17:19 (UTC)[返信]
最初のはTVE2の中継放送でしたが、2番目のはTAというロゴが画面上に確認でき(Aは横棒がありませんが)、TeleAmazonas(テレアマソーナス)のようにアナウンサーが言っていますね。出身国のTVのようですね。最後のは最初に、Secretaría General de Comunicación, Presidencia de la Repúblicaとあり、アップしているのも同一名称で訳せば共和国大統領府コミュニケーション総局といったところでしょうか。これはかなり有力ですね。--Xapones会話2013年9月25日 (水) 17:31 (UTC)[返信]
es:TeleamazonasはエクアドルのTV局であることが確認できました([[1]])。どうも民間放送局のようです(en:Television in Ecuador)。政府の機構としてはSecretaría General de Comunicaciónは確認はできませんが(組織改革が頻繁に行われるのかも)、おそらく政府内の部局で間違いないと思いますが、もう少し調べてみたいと思います。ある程度めどがついたら改名提案を考えてみたいと思います。--Xapones会話2013年9月25日 (水) 18:09 (UTC)[返信]