ノート:クレマン・ラングレ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

当該選手はフランス人ですがフランス語に基づくのであれば、Clémentのenは「アン」で読み、語末のtは無声化するものと考えます。 また、慣用的表記の面では

といった具合に表記揺れが発生しているものの、「クレマン・ラングレ」表記がやや優勢という結果となりました。ですので原音に近しく、信頼できる情報源においてある程度の使用例がある、クレマン・ラングレへの改名を提案します。--Athleta会話2018年11月23日 (金) 22:26 (UTC)[返信]

報告 改名しました。--Athleta会話2018年11月30日 (金) 22:25 (UTC)[返信]