ノート:カール・マルコヴィックス

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

名前の読み方について、Karl Markovicsは「カール・マルコヴィッチ」と読みます。アメリカの俳優ジョン・マルコヴィッチ(John Malkovich)の苗字と、綴りは違いますがカタカナで同様に書いて問題ないと思います。

同じ意見です。
ハンガリー語wikipediaにあるようにクロアチアの姓 Markovićのハンガリー風表記で、音は Matić, Cenčić, Klemenčićなどと同じように語尾がチ発音になり、この語尾はアメリカに移住したスラブ系住民の-ichと同じ語源です。
https://hu.wikipedia.org/wiki/Karl_Markovics
オーストリア共和国ブルゲンラント州Burgenlandにはたくさんのクロアチア系住民が存在し、同じ地名でも、例えば、「ドイツ語のチャンチェン村」と「クロアチア語のチャンチェン村」に分かれていたりします。カール・マルコヴィッチの父親もクロアチア系ブルゲンラント州出身者で、ここではクロアチア語系の名前の -vićヴィッチ(~の息子、という意味、ゲルマン系の -sonや、ロシア語名で真ん中にある父親名と同じ語源)が、もともとはハンガリーだった土地ですのでハンガリー風にこの音を出すために -csと表記されてきました。その名残りです。 --aiueo_aeiuo会話) 2014年1月20日 (月) 08
44 (UTC)