ノート:イラン・イスラーム共和国鉄道

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

翻訳メモ[編集]

イランで鉄道といえばIRに決まっているのでしかたがないが、概念的には「イランの鉄道」と事業者としての「イラン・イスラーム共和国鉄道」がぐっちゃになっている。英語もへんてこ。見出しの配置もなんか不適切な気がする。言語間リンクでおいたfa:راه آهن ایرانは見出し語としては「イランの鉄道」である。そのうちそっちからも情報を引っ張って整理する必要があるのは明らか。あとペルシア語のリーフレットで『イランにおける鉄道』という軽い本が出ているので要参照とおもわれる。Iranicaにはまだ鉄道はない。--Kotoito 2007年7月6日 (金) 17:58 (UTC)[返信]