ノート:イギリス・ニュー・ウェイヴ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

題名ですが、「ブリティッシュ・ニュー・ウェイヴ」の方がいいような気がしますが、どうでしょうか?"British New Wave"は日本では定まった表記がないようですが。Azucar 2007年3月16日 (金) 01:33 (UTC)[返信]

こんにちは。フランスでは「フリーシネマ」と言っていますよね。文献ではこちらが早いみたいです。どちらにせよ、ひとつのムーブメントにすぎませんので、「ブリティッシュ・ニュー・ウェイヴ」でも構わないと思います。--比和昇 2007年3月17日 (土) 23:16 (UTC)[返信]

半年遅れのレスです。ページ名については「ブリティッシュ・ニュー・ウェイヴ」に一票です。英語版とドイツ語版ではそう表記されています。いずれにしても音楽の「ニューウェーブ」もイギリス発なので曖昧さの回避は不可欠です。
また、英語版ではen:British New Waveen:Free Cinemaとは別ページになっています。日本には「フリー・シネマ」のページはこちらへのリダイレクトになっております。英語版を参考に分離したいところです。--Kmrt 2007年9月13日 (木) 01:01 (UTC)[返信]
こちらへのリダイレクトを外し、英語版en:Free Cinemaから「フリー・シネマ」を起こしました。英語版によると、「フリー・シネマ」は従来のドキュメンタリーや既成の映画産業への反発から起きたドキュメンタリー映画の運動であって1959年に終わっており、のちの劇映画の運動である「ブリティッシュ・ニュー・ウェイヴ」の前段階にあるものだとされています。他国語版でも日本版同様に混同されているようです。--Kmrt 2007年9月13日 (木) 03:33 (UTC)[返信]