ノート:アパメイアの和約

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

「アパメアの和約」もしくは「アパメア和約」への改名を提案します。「アパメイアの和約」という単語が一般的ではないと思います。Google検索では一件も見当たらない。大袈裟でした。「アパメイアの和約」18件、「アパメアの和約」497件でした。Wikipediaの記事としては間に「の」が入る方が一般的でしょうか。「アパメアの和約」は更に少数派の9件でしたので、「アパメアの和約」一本でお願いします。 --210.251.245.78会話2013年9月14日 (土) 04:31 (UTC)[返信]

  • コメント一般的というのはどういう意味でしょうか?専門家が一般的に使用する用語ということでしょうか?グーグル検索の件数もデータには違いないですが、専門家がどの用語を使用するかという方が重要だと私は思います。具体的な文献、専門家の使用状況などのデータはどうでしょうか?--Xapones会話2013年9月14日 (土) 06:20 (UTC)[返信]
  • (追記)あと、この都市名の日本語表記の由来についても考慮する必要があると思います。西洋語では時代が変わっても同じ語を使用することが多いようですが、日本ではなるべくその時代の発音を尊重する表記が採用されることが多いと思います。この和約が締結されたころのこの都市名の発音・読み方はどうだったのでしょうか?--Xapones会話2013年9月14日 (土) 06:35 (UTC)[返信]