ノート:イブン・フィルナース

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

訳者より[編集]

英語版から翻訳(一部割愛)したのですが、実は恥ずかしながら私、アラビア語は(アラビア文字も)全く解しません。

  • 写し間違いや文字化けがあっても気づかないままになる可能性がありますので、アラビア文字による名前の原綴りは省略しました。
  • ラテン・アルファベットで表記されたアラビア語の固有名詞のカナ転写も全体的にかなり怪しげです。(記事名に関してだけはシュトレール『航空発達物語(上)』〈白水社、1965年〉を参考にしました。)

アラビア語の分かる方が補完・査読・校正等して下さるとありがたいです。--Five-toed-sloth 2009年2月6日 (金) 17:35 (UTC)[返信]

改名提案[編集]

文献1 に示すように、IE2 では ʿAbbās b. Firnās の名称で立項されています(レヴィ=プロヴァンサル執筆)。したがって、ウィキペディア日本語版でも「アッバース・ブン・フィルナース」で立項するのがよいかとも思うのですが、enwp で主要参考文献として繰り返し参照されている文献2 をはじめ、文献3, 4 では、基本的に b. Firnās とナサブのみで呼ばれています。ヒッティもナサブで呼んでいるようです。1976年に月のクレーターにつけられた名前も「イブン・フィルナース・クレーター英語版」。したがって、ほかに有名な「イブン・フィルナース」もいないことですし、「イブン・フィルナース」がよいかと思います。

  1. Lévi-Provençal, E. "ʿAbbās b. Firnās". In Bearman, P.; Bianquis, Th.; Bosworth, C.E.; van Donzel, E.; Heinrichs, W.P. (eds.). Encyclopaedia of Islam. Vol. 1 (2nd ed.). Brill publishers. p. 11.
  2. White, Lynn (1961). “Eilmer of Malmesbury, an Eleventh Century Aviator: A Case Study of Technological Innovation, Its Context and Tradition”. Technology and Culture (The Johns Hopkins University Press and the Society for the History of Technology) 2 (2): 97–111. doi:10.2307/3101411. JSTOR 3101411. 
  3. "Ibn Firnas ('Abbâs)" by Ahmed Djebbar, Dictionnaire culturel des science, by Collective under the direction of Nicolas Witkowski, Du Regard Editions, 2003, ISBN:2-84105-128-5.
  4. Great Lives from History: ʻAbbas ibn Firnas - Philip Emeagwali Alvin K. Benson, Salem Press, 2010 - 1376 ページ

以上に示した理由に基づき、「イブン・フィルナース」への改名を提案します。--ねをなふみそね会話2019年1月23日 (水) 07:42 (UTC)[返信]