ノート:航空力学

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

自動車屋さんや鉄道屋さんも aerodynamics をやってるわけで、aerodynamics = 空気力学 というのは確定でいいですよね。おそらくは hydrodynamics と対になる感じで(w:Fluid dynamicsも参照)。で、航空力学って曖昧な用語のような気が。あの本とかあの本とか考えると、たぶん航空力学という日本語は、空気力学(aerodynamics) + 飛行力学(flight dynamics) あたりのことを漠然と指しているんじゃないかなぁ、と思うんですがどうでしょう(航空高専の先生の方は表紙に思いっきり Aerodynamics ってあるけど……)。英語で該当する言葉としては、aeronautical science が一番近いんじゃないでしょうか、たぶん(この言葉も曖昧っぽい感じがするという意味からも)。 --.m... 2007年12月9日 (日) 22:31 (UTC)[返信]