青柳優子

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

青柳 優子(あおやぎ ゆうこ、1950年 - )は、日本の朝鮮文学研究家、翻訳家

略歴[編集]

韓国仁荷大学校大学院博士課程国語国文学科(現:韓国学科)単位取得。 約20年間韓国に滞在後、2004年より宮城県仙台市に在住して「コリア文庫」を主宰。

1996年『韓国の民族文学論』で日本翻訳家協会・日本翻訳出版文化賞受賞。 2005年『懐かしの庭』で韓国文学翻訳院・韓国文学翻訳賞大賞受賞。

著書[編集]

翻訳[編集]

  • 『韓国の民族文学論 東アジアの連帯を求めて』(崔元植、御茶の水書房) 1995
  • 『懐かしの庭』(黄晰暎岩波書店) 2002
  • 『私は韓国を変える』(盧武鉉青柳純一共訳、朝日新聞社) 2003
  • 『50イングリッシュ』(サム・パク、ダイヤモンド社) 2003
  • 『50イングリッシュ英文法』(サム・パク、ダイヤモンド社) 2003
  • 『50イングリッシュキッズ 子どもと一緒にベラベラになろう!』(サム・パク、ダイヤモンド社) 2004
  • 『カリスマ英語教師ダニエル・ムンの英語を学び直せ!』(ダイヤモンド社) 2004
  • 『イ・ボヨン先生の120分英会話』(ダイヤモンド社) 2006
  • 『イ・ボヨン先生の120分英文法』(ダイヤモンド社) 2006
  • 『イ・ボヨン先生の120分英語の発音とリスニング』(ダイヤモンド社) 2007
  • 高銀詩選集 いま、君に詩が来たのか』(金應教, 佐川亜紀共訳、金應教編、藤原書店) 2007
  • 『話せない英語はニセモノだ! 話せる英語「I & youトレーニング法」のすすめ!』(ダニエル・ムン、ダイヤモンド社) 2007
  • 『パリデギ 脱北少女の物語』(黄晰暎、岩波書店) 2008
  • 『東アジア文学空間の創造』(崔元植、岩波書店) 2008
  • 『朝鮮文学の知性・金起林』(編訳・著、新幹社) 2009

参考[編集]