コンテンツにスキップ

ノート:ジーンズ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

>ジーンズ(英語:jeans)は狭義においてはジーン生地つまりデニム生地のパンツのことである。広義においてはジーンズのように仕立てられたパンツのことを指す。

となっていますが、ジーンズは、「細綾織り綿布」のことです。パンツの意味は含まれていません。それから、広義の意味が、定義される言葉が定義に入っていて、定義になっていません。「ジーンズ」を説明するのに、「ジーンズのように仕立てられたパンツのこと」という風に、「ジーンズ」がその説明に入っていたら、ジーンズの説明になりません。

最初のほうで「ズボン」、それ以外は「パンツ」となっていますが、どちらかに統一したほうがいいですよね。どちらがいいのかな。秀の介 02:08 2003年9月12日 (UTC)

ぜひパンツに統一しましょう!(ちょっとしたこだわりが・・)Tekken 02:12 2003年9月12日 (UTC)

普及の「きっかけ」が二重になっているのでかたほう取りますね。0null0 00:12 2003年9月23日 (UTC)

日本語版としては、「Gパン」の名称についても一言ほしいと思うのは私だけでしょうか。
※提案しておきながら、この話題にほとんど知識がないので…申し訳ありません。 - 202.221.184.194 02:29 2003年9月23日 (UTC)

というわけで、Gパンの由来についての説明を入れました。(^^)Tekken 01:06 2003年9月25日 (UTC)
補足記事、ありがとうございます。なるほど(鱗落)- 202.221.184.194 04:57 2003年12月2日 (UTC)
ジーンズのメーカーなんですが、どなたか詳しい方に日本製品、海外製品(出来れば国籍)等にわけていただけたらと思うのですが、いかがでしょう。これだけ名前がそろうと、なんか取りとめがない気がします--Saimon 2007年5月12日 (土) 13:04 (UTC)[返信]