ノート:エドガートン・ハーバート・ノーマン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

Edgertonはエドガートンと記している日本語文献が多いようですが、英語の発音はエジャートンに近いと思います([1])。エドガートンと発音するなら綴りはEdgartonであるはず。--Keysrapid 2010年3月15日 (月) 14:02 (UTC)[返信]

記事名について[編集]

英語記事でもドイツ語記事でも記事名はEdgertonではなくEgerton Herbert Normanとなっています。記事をエジャートン・ハーバート・ノーマンに移動すべきでは? --182.169.229.131 2012年11月30日 (金) 00:09 (UTC)[返信]

Keysrapid さんが2010年3月15日に書いた「エドガートンと記している日本語文献が多い」状況が変わっていなければ記事名も「エドガートン」のままにすべきです。「エジャートン」と記している日本語が多くなっているのであれば改名すべきでしょうが、改名を主張する人がその根拠を示してください。--アルビレオ会話2012年11月30日 (金) 12:29 (UTC)[返信]

Googleで検索してみると(ただし検索対象からWikipediaを除外)、ヒット件数の多い順から

  1. E・H・ノーマン - 約 108,000 件
  2. エドガートン・ハーバート・ノーマン - 約 15,200 件
  3. エジャートン・ハーバート・ノーマン - 約 14,300 件
  4. E・ハーバート・ノーマン - 約 14,200 件

となっており、最もポピュラーな表記はエドガートン・ハーバート・ノーマンではなく、実はE・H・ノーマンです。カナダ大使館のウェブサイトではE・H・ノーマンもしくはE・ハーバート・ノーマンと表記しており、エドガートンという表記は全く採用しておりません。記事名を決める基準はいくつかあると思いますが、現行の記事名は、原音を基準とする立場から言っても普及度を基準とする立場から言っても問題があるのではないでしょうか。記事名をE・H・ノーマンとした上で本文中に「エジャートン・ハーバート・ノーマン、ただしエドガートン・ハーバート・ノーマンと表記されることもある」と記す形態がベストかもしれません。--182.168.245.163 2012年12月1日 (土) 00:04 (UTC)[返信]

調査ご苦労様です。E・H・ノーマンは悪くないですね。なお、論文サーチ国立国会図書館サーチでは、「ハーバート・ノーマン」表記が「E・H・ノーマン」よりやや多く、「エドガートン・ハーバート・ノーマン」と「エジャートン・ハーバート・ノーマン」は見つけられませんでした。時代的には「人名事典」に記載されている可能性も高いのですが、ちょっと図書館に行って調べる時間はとれそうにありません。
ところで、IP182.168.245.163さんは改名提案された182.169.229.131さんと同じ方でしょうか? アカウントを取るとご自分で改名処理ができるようになるし、議論のときにわかりやすくなるのでお勧めです。本記事に付いては、改名先が決まったら私が処理しても良いですが。--アルビレオ会話2012年12月4日 (火) 13:10 (UTC)[返信]
本改名提案はどうしましょうか? E・H・ノーマンに改名することで良ければ処理します。--アルビレオ会話2013年1月2日 (水) 02:57 (UTC)[返信]

VENONVA[編集]

https://www.google.co.uk/search?q=venona&oq=venona&aqs=chrome..69i57j69i60l3&sourceid=chrome&ie=UTF-8#q=venona%2C+E.+Herbert+Norman Normanのスパイ疑惑を証明する証拠がVenonaにあるというのは誤り。