「キルギス共和国国歌」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
Luckas-bot (会話 | 投稿記録)
m r2.7.1) (ロボットによる 追加: hy:Ղրղզստանի ազգային հիմն
Idioma-bot (会話 | 投稿記録)
m r2.7.2) (ロボットによる 追加: lt:Kirgizijos himnas
71行目: 71行目:
[[ko:키르기스스탄의 국가]]
[[ko:키르기스스탄의 국가]]
[[ky:Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни]]
[[ky:Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни]]
[[lt:Kirgizijos himnas]]
[[ms:Lagu kebangsaan Republik Kyrgyz]]
[[ms:Lagu kebangsaan Republik Kyrgyz]]
[[nl:Ak möngülüü aska]]
[[nl:Ak möngülüü aska]]

2012年3月20日 (火) 20:21時点における版

Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни(キルギス語)
和訳例:キルギス共和国国歌

国歌の対象
キルギスの旗 キルギス

作詞 ジャミル・サドゥコフ、エシュマンベット・クルエフ
作曲 ナスル・ダヴレソフ、カルイ・モルドバサノフ
採用時期 1992年
テンプレートを表示

キルギス共和国国歌キルギス語: Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни; ロシア語: Государственный гимн Кыргызской Республики)はキルギス国歌1992年にキルギス共和国によって国歌に制定された。

歌詞

1番
Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар,
Элибиздин жаны менен барабар.
Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,
Сактап келди биздин ата-бабалар.
コーラス
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колунда.
2番
Байыртадан бүткөн мүнөз элиме,
Досторуна даяр дилин берүүгө.
Бул ынтымак эл бирдигин ширетип,
Бейкуттукту берет кыргыз жерине.
(コーラス)
3番
Аткарылып элдин үмүт, тилеги,
Желбиреди эркиндиктин желеги.
Бизге жеткен ата салтын, мурасын,
Ыйык сактап урпактарга берели.
(コーラス)

ローマ字転写

  • ISO 9:1995方式に拠る。
1番
Ak môņgùlùù aska zoolor, talaalar,
Èlibizdin žany menen barabar.
Sansyz kylym Ala-Toosun mekendep,
Saktap keldi bizdin ata-babalar.
コーラス
Algalaj ber, kyrgyz èl,
Azattyktyn žolunda.
Ôrkùndôj ber, ôsô ber,
Ôz tagdyryņ kolunda.
2番
Bajyrtadan bùtkôn mùnôz èlime,
Dostoruna daâr dilin berùùgô.
Bul yntymak èl birdigin širetip,
Bejkuttuktu beret kyrgyz žerine.
(コーラス)
3番
Atkarylyp èldin ùmùt, tilegi,
Želbiredi èrkindiktin želegi.
Bizge žetken ata saltyn, murasyn,
Yjyk saktap urpaktarga bereli.
(コーラス)