コンテンツにスキップ

007/リビング・デイライツ

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
007/リビング・デイライツ
The Living Daylights
ティモシー・ダルトンとジェローン・クラッベ
監督 ジョン・グレン
脚本 リチャード・メイボーム
マイケル・G・ウィルソン
原作 イアン・フレミング
製作 マイケル・G・ウィルソン
アルバート・R・ブロッコリ
出演者 ティモシー・ダルトン
マリアム・ダボ
ジョー・ドン・ベイカー
アンドリアス・ウイスニウスキー
アート・マリック
ジョン・リス=デイヴィス
ジェローン・クラッベ
ジョン・テリー
ロバート・ブラウン英語版
デスモンド・リュウェリン
キャロライン・ブリス
音楽 ジョン・バリー
主題歌 「The Living Daylights」
a-ha
撮影 アレック・マイルズ
編集 ジョン・グローヴァー
ピーター・デイヴィス
製作会社 イーオン・プロダクションズ
ダンジャック
メトロ・ゴールドウィン・メイヤー
ユナイテッド・アーティスツ
配給 アメリカ合衆国の旗 MGM/UA Communications Co.
イギリスの旗 日本の旗 UIP
公開 イギリスの旗 1987年6月29日
アメリカ合衆国の旗 1987年7月31日
日本の旗 1987年12月12日
上映時間 130分
製作国 イギリスの旗 イギリス
アメリカ合衆国の旗 アメリカ合衆国
言語 英語
製作費 $40,000,000[1]
興行収入 世界の旗 $191,200,000[1]
アメリカ合衆国の旗 カナダの旗 $51,185,000
配給収入 日本の旗 7億7300万円[2]
前作 007/美しき獲物たち
次作 007/消されたライセンス
テンプレートを表示

007/リビング・デイライツ』(ダブルオーセブン リビング・デイライツ、原題: The Living Daylights)は、ジョン・グレン監督の1987年スパイアクション映画。映画「ジェームズ・ボンド」シリーズ第15作目。

シリーズ誕生25周年の記念作品でもあり、大型予算で製作された。ジェームズ・ボンドティモシー・ダルトンが演じた初の作品である。原作は、イアン・フレミングの短編『ベルリン脱出』(The Living Daylights)。ユーモアを重視した前作までのロジャー・ムーアのシリーズとは打って変わり、全編通してシリアスな展開が多い。

ストーリー

[編集]
ロック・オブ・ジブラルタル

00メンバーらによるジブラルタルでのNATOの演習訓練中、「スパイに死を」との標札とともに、004たちが殺害された。訓練に参加していた007ことボンド(ティモシー・ダルトン)は暗殺者を追跡。死闘の末に暗殺者を倒す。

その後、ボンドはソ連の影響下にある東側チェコスロバキアブラチスラヴァにいた。ソ連KGBの重要人物であるコスコフ将軍(ジェローン・クラッベ)から、ボンドを名指ししての亡命の協力依頼が英国情報部に入っており、その任務のために現地へ潜入していたのである。ボンドは先に潜入していた同僚でウィーン支局所属のソーンダース(トーマス・ウィトリー)とともに、クラシック音楽の演奏会場から脱出したコスコフを援護する。そのとき、会場の窓からコスコフを狙撃しようとする人物を発見したボンドは、それが演奏会にいた女性チェリストだと気づく。ボンドはとっさの判断で彼女が狙撃の素人であることを見抜き、あえて狙いを外し命を奪わなかった。そのことでソーンダースの叱責を受けるが、当初の目的であるコスコフ将軍の亡命はQ(デスモンド・リュウェリン)の天然ガスパイプラインを使うアイディアによって、西側オーストリアへの亡命に無事成功する。

コスコフがストーナー・ハウスでM(ロバート・ブラウン)たちに明かした事件の黒幕とは、ソ連外務省の外交官となったゴーゴル将軍(ウォルター・ゴテル)に代わり、KGBの新しいトップとなったプーシキン将軍(ジョン・リス=デイヴィス)であった。先日の004ら殺害を皮切りに、プーシキンがかつて凍結された、「スパイに死を」の合言葉の下に英米のスパイを総抹殺する計画を復活させることを企んでいるとのコスコフの告白に驚愕するMたち。その直後、牛乳配達人に化けて侵入した殺し屋ネクロス(アンドレアス・ウィズニュースキー)にコスコフ将軍は奪還されてしまう。

この非常事態にMはボンドにプーシキン将軍暗殺の指令を出す。単純にプーシキン将軍が黒幕とは信じられないボンドが異議を唱えると、Mは008に任務交代させると脅しをかける。コスコフ将軍を狙撃しようとしたカーラ(マリアム・ダボ)という女流チェリストに引っかかるものを感じたボンドは任務を受け、Mには内緒で正体を隠して独自にブラチスラヴァに住むカーラと接触する。カーラはコスコフの恋人だと明かし、未遂に終わった狙撃も彼と共謀しての狂言で、銃には空砲が装填されていた。ボンドはKGBにマークされている彼女を連れ出し、Qがそりや自爆機能などの改造を施した車による雪上の逃走劇の末に、オーストリアへ連れ出した。

やがて、ウィーンで落ち合ったソーンダースの報告によって、コスコフとカーラの関係先に、国際的武器商人であるウィティカー(ジョー・ドン・ベイカー)の名が浮かび上がる。ボンドはコスコフの亡命とネクロスによる奪還はウィティカーと結託したコスコフの芝居であり、カーラは捨て駒に過ぎなかったと推測する。だがネクロスの手はソーンダースにも延び、ボンドの目前で彼も殺害されてしまう。怒りに燃え、プーシキンが滞在しているタンジールへと向かい、真相を知るべくプーシキンと対面するボンド。そこでボンドはコスコフがソ連の公金を横領していることを知り、ウィティカーとコスコフの狙いは、MI6を罠にはめてボンドにプーシキンを殺害させ、横領の件を闇に葬る計画だと確信する。ボンドはプーシキンと組むことにして一芝居打ち、大勢の面前でプーシキンを射殺するという狂言を演じる。

イブン・バットゥータ国際空港

ところが、カーラがコスコフの甘言に乗ってしまい、ボンドは捕らわれて、タンジールのイブン・バットゥータ国際空港からソ連空軍の軍用機でアフガニスタンのソ連空軍基地に連行されてしまい、カーラもコスコフに裏切られる。だがボンドはQの秘密兵器である多目的キーホルダーを駆使して脱出。牢屋にいた対ソ抵抗運動「ムジャハディン」の地区副司令官で、イギリス留学経験があり英語が堪能なカムラン(アート・マリック)を助けたことによって、やはり脱出した彼の本拠地へ身を寄せる。ボンドとカーラは、コスコフ達が横領した公金を使って調達したダイヤモンドを空軍機でアフガンへ運んでは、それを対価に現地のアヘン密売組織「白豹団」からアヘンを仕入れて売りさばき、公金を補填すると同時に裏金を稼いでいることを知る。それを阻止するため、カムランの協力を得て、ボンドたちはアヘンに時限爆弾を紛れ込ませる。そしてムジャハディンが基地を襲撃した混乱に乗じてアヘンを満載した輸送機を奪い、機内に乗り移って来たネクロスとの死闘の末、彼を空中から転落させる。爆弾を回収したボンドは、カムランたちを追うソ連軍部隊に爆弾を投下して撃退し、アフガニスタンを離れる。戦闘で損傷していた輸送機は途中で燃料切れとなり墜落するが、直前にボンドとカーラは機内のジープに乗り込み、パラシュート投下させることで無事着地する。

パキスタンへの脱出後、ボンドはCIAのライター(ジョン・テリー)たちの支援を受けてウィティカーの屋敷に突入する。ウィティカーは防弾チョッキを着込んでおり、防盾つきのアサルトライフルを持ち出して拳銃しか持たないボンドを追い詰めるが、ボンドが多目的キーホルダーを使って倒した初代ウェリントン公爵の胸像の下敷きとなり死亡。そして屋敷にプーシキンが手勢を率いて駆けつけ、かくまわれていたコスコフを逮捕してボンドに感謝の意を表する。

西側への亡命を果たしたカーラは世界演奏ツアーを催し、会場を訪れたゴーゴルは彼女へのソ連入国ビザ発給を認める。カムランとの再会も果たしたカーラが控室に戻ると、そこではマティーニを用意したボンドが彼女を待っていたのだった。

キャスト

[編集]

スタッフ

[編集]

興行成績

[編集]

本作は1987年の映画の世界興行成績で第3位[4]。日本では1988年度の外国映画の配給収入で第9位[5]

解説

[編集]
フォルクスオパー
ガソメーター
シェーンブルン宮殿(オーストリア、ウィーン)
  • ソ連KGB内部の権力闘争やアフガニスタン侵攻など当時の国際情勢を色濃く反映している。
  • 本作よりマネーペニー役がキャロライン・ブリスに代わる。ブリスは歴代最年少でマネーペニーを演じた(26歳)。
  • 悪役コスコフのキャラクターは実在のKGB将校ヴィタリー・ユルチェンコにまつわる事件を参考に作られた。
  • この作品で悪役の武器商人を演じたジョー・ドン・ベイカーは、後に『ゴールデンアイ』『トゥモロー・ネバー・ダイ』で、ボンドの協力者であるCIA情報員ジャック・ウェイドを演じることになる。
  • 冒頭のアクションは、ジブラルタルのザ・ロック(ロック・オブ・ジブラルタル)山頂にあるイギリスのレーダー基地に、SASが守備する中、00要員(002、004、007)がパラシュート降下するという演習で始まる。ジブラルタルはイギリスの海外領土で、地中海と大西洋を結ぶジブラルタル海峡に臨む要衝であり、対岸は中盤以降の舞台となるモロッコのタンジールである。ザ・ロックにはバーバリーマカクという猿が生息しており、画面にも登場する。

主題歌

[編集]
a-ha(2005年撮影)
  • 当初はペット・ショップ・ボーイズが唄う"This Must Be the Place I Waited Years to Leave"(邦題:僕がずっと離れたかった場所)の予定だったが、歌詞の内容が宗教色が濃いという問題で不採用になった。
  • 前作の成功から、本作も主題歌はボンド映画ベテランのジョン・バリーと、1980年代中期の産業ポップ・バンド、ノルウェーa-haのコラボレーションによるものとなった。しかし前回とは異なりバリーと a-ha は意見がことごとく対立し、その結果主題歌 Living Daylights(en:The Living Daylights (song)) にはジョン・バリーのミックスによる版とa-haのミックスによる版の二つのバージョンが存在するという異例の事態となった。これを機にバリーは「もはや自分の出る幕ではない」とボンド映画からの引退を表明している[6]
  • 本作ではシリーズで初めて、オープニングとエンディングで異なるテーマ曲が歌われた[7]。エンディングテーマを歌ったのは、イギリスのバンドのプリテンダーズである。
  • a-haが担当した主題歌は、イギリスの「ミュージック・ウィーク」誌では、最高位5位と健闘したが、アメリカでは発売されなかった為チャート入りを果たせなかった。また、エンディング・テーマだったプリテンダーズの"If There Was A Man"は、イギリスの「ミュージック・ウィーク」誌では、最高49位だったが、こちらも、アメリカではチャート入りしていない。さらに、アルバム・チャートでもランク入りを果たせなかった。

エピソード

[編集]
プラーター公園(オーストリア、ウィーン)の大観覧車
  • MGM社長のアラン・ラッド・ジュニア英語版は、4代目ボンド役にメル・ギブソンを推薦したが、ブロッコリは「これでは007シリーズではなく、メル・ギブソンの映画になってしまう」として却下された。
  • ティモシー・ダルトンは、1971年にショーン・コネリーの後任としてボンド役を依頼されたが、ボンドを演じるには若すぎるという理由で辞退していた。また、本作の8年前にもロジャー・ムーアが降板を考えていたため依頼が来たが断っており、今回3度目の依頼でようやく引き受けた[8]
  • プロデューサーのアルバート・R・ブロッコリは、ティモシー・ダルトンに「まだ他の俳優のオーディションを実施し続けている」と告げることで、ダルトンにボンド役を引き受けるよう催促したという[9]
  • 4代目ボンドはサム・ニールに決まりかけたが、プロデューサーのブロッコリが却下した[10]。しかし制作サイドはサム・ニールに固執し、ニールを起用したかったと回想している。後に5代目ボンドとなるピアース・ブロスナンも有力候補だったが、『探偵レミントン・スティール』の撮影でスケジュールの都合がつかず見送られた。
  • 悪役が生アヘンを赤十字のマークがついた支援物資に偽装して売買するという演出があり、赤十字関係者は激怒した。イギリスの赤十字は裁判所に提訴することも検討したが、結局提訴は見送られた。
  • 原題は『意識、正気』などの意味。公開当時の日本では「生きている日光」などの珍訳も取りざたされた。surprise the living daylights outで「気を失うほど驚かせる」の意味になるが、同様のボンドの台詞に「死ぬほど驚いた」(I must have scared the living daylights out of her.)[11]の字幕がつけられたため、「living daylights=死ぬほど驚くこと」との誤解まで生じた。このタイトルは短編からのもの。

日本語吹替

[編集]
役名 俳優 日本語吹き替え
ANA機内上映版[12] グロービジョン機内上映版[13] TBS[14] テレビ朝日[15] ソフト版
ボンドティモシー・ダルトン小川真司津嘉山正種小川真司鈴置洋孝大塚芳忠
カーラマリアム・ダボ土井美加勝生真沙子深見梨加魏涼子
コスコフジェローン・クラッベ阪脩羽佐間道夫江原正士内田直哉
ウィティカージョー・ドン・ベイカー内海賢二内海賢二玄田哲章楠見尚己
カムランアート・マリック佐藤正治石丸博也小杉十郎太大滝寛
プーシキンジョン・リス=デイヴィス加藤正之飯塚昭三有本欽隆辻親八
Mロバート・ブラウン英語版宮内幸平石森達幸大木民夫中博史
マネーペニーキャロライン・ブリスさとうあい稀代桜子加藤優子吉田陽子
Qデスモンド・リュウェリン北村弘一北村弘一田口昂白熊寛嗣
ネクロスアンドリアス・ウイスニウスキー菅生隆之中田和宏諸角憲一桐井大介
ソンダーストーマス・ウィートリー秋元羊介秋元羊介宮本充髙階俊嗣
ライタージョン・テリー稲葉実大塚芳忠成田剣風間秀郎
グレイ国防大臣ジェフリー・キーン村松康雄峰恵研塚田正昭佐々木省三
ゴーゴル将軍ウォルター・ゴテル小関一島香裕
フィヨードル大佐ジョン・ボウ平林尚三稲葉実御友公喜仲野裕
看守ケン・シャロック郷里大輔辻親八手塚秀彰駒谷昌男
ルバビッチヴァージニア・ヘイ横尾まりさとうあい水落幸子
ロジーカ・ミクロスジュリー・T・ウォレス上村典子出演シーンカット 斉藤貴美子
リンダベル・アヴェリー岡のり子種田文子沢海陽子水落幸子
スタッグ軍曹スコット・ホクスビー小室正幸古田信幸堀川仁大久保利洋
ブレイデンのMI6マーク・ボイル沢木郁也
ジブラルタルの兵士ポール・ウェストン大塚芳忠緒方文興
牛乳配達ミシェル・ジュリエンヌ喜多川拓郎出演シーンカット手塚秀彰
警備本部の男立木文彦古田信幸堀川仁

キングレコードから発売の特別版DVDにはTBS版とテレビ朝日版の2バージョンの吹替を収録[16]

  • ソフト版:初出2006年11月22日発売 DVD アルティメット・コレクション、演出 - 伊達康将、翻訳 - 松崎広幸、調整 - 大浦伸浩、制作 - 東北新社

原作

[編集]

"The Living Daylight" (または、"Octopussy and The Living Daylights")はイアン・フレミングの小説007シリーズ第2短編集(単行本としては14冊目でフレミング作としては最後)で、1966年ジョナサン・ケープより出版された。日本では1966年に『007号/ベルリン脱出』のタイトルで、早川書房から井上一夫訳によりハヤカワ・ポケット・ミステリで発売され、1983年に文庫化された際『オクトパシー』に改題された。

収録作

[編集]
オクトパシー(007号の追求) - Octopussy
映画『007/オクトパシー』の原作。また、『007/スペクター』に登場人物ハンス・オーベルハウザーが使用された。"PLAYBOY" 1966年3月号・4月号掲載。
あらすじ 金塊を持ち逃げし、ボンドの恩人オーベルハウザーを射殺したデクスター・スマイス少佐は、ボンドに連行され軍法会議にかけられようとしていた。彼は、最後の時の前に自分が起こした事件を回想していた。
所有者はある女性(007号の商略) - The Property of a Lady
映画『007/オクトパシー』のもう一つの原作。"PLAYBOY" 1965年1月号掲載。
あらすじ 英国諜報部のソ連に寝返ったマリア・フロイデンスタインにソ連は、二重スパイの報酬として、ファベルジュの卵をサザビーのオークションに出し、その利益を与えようとしていた。報酬額を増やすために、ファベルジュの卵の値を上げようとする人物を国外追放するために、ボンドは専門家のスノーマン氏とともにサザビーのオークションに出席する。
ベルリン脱出 - The Living Daylights (Berlin Escape)
本映画の原作。Argosy1962年掲載。
あらすじ 東側に潜入していた英国諜報部のエージェントが、機密情報を持ってベルリンを経由して脱出しようとしていた。ボンドはKGBスナイパー「トリガー」からエージェントを守るため、「トリガー」を狙撃するよう命じられる。エージェントが脱出する前、ボンドは向かいで行われていたオーケストラの一員の金髪の若い女性に目を奪われていた。いざエージェント脱出の時、向かいの窓からライフルを持って現れたのは、あの金髪の女性だった。
007 in New York (Agent 007 in New York)
早川書房版未収録。New York Herald Tribune1963年10月掲載。
007号/世界を行く』アメリカ版のため執筆された短編
あらすじ ボンドは、元英国諜報部のスタッフであったソランジュがKGBのエージェントと交際していることを彼女に伝えるために、ニューヨークに飛ぶ。そして、ボンドは、任務とともにニューヨークの街を散策する。

出版

[編集]
  • イアン・フレミング 著、井上一夫 訳『オクトパシー』早川書房、1983年6月15日。ISBN 9784150706593 
  • Fleming, Ian (2009-10-1) (英語). Octopussy and The Living Daylights. Penguin. ISBN 978-0141045092 

脚注

[編集]
  1. 1 2 The Living Daylights (英語). The Numbers. 2022年8月12日閲覧。
  2. 『キネマ旬報ベスト・テン85回全史 1924 - 2011』(キネマ旬報社、2012年)470頁
  3. 007/リビング・デイライツのスタッフ・キャスト情報
  4. List movies by worldwide gross (英語). WorldwideBoxoffice.com. 2009年6月22日閲覧。
  5. 興行成績一覧”. キネマ旬報DB. 2009年6月22日閲覧。
  6. BBCを英語で読む「ボンド映画の主題歌になれなかった名曲たち」(5)
  7. ロシアより愛をこめて』で主題歌がエンディングで歌われオープニングはインストゥルメンタルだけだったり、『サンダーボール作戦』でエンディングがジェームズボンドのテーマ曲だったり、『女王陛下の007』で主題歌がなく挿入歌のみだったりしたことはあったが、オープニングとエンディングの歌が異なるのは本作がはじめてである。
  8. Nightingale, Benedict (1987年7月26日). 007:A New Bond Meets a New Woman;Thimothy Dalton Finds a Hamlet in the Hero (英語). ニューヨーク・タイムズ. 2009年7月4日閲覧。
  9. “Bathurst's cure for cold feet” 2020年6月2日閲覧。 {{cite news}}: |accessdate=の日付が不正です。 (説明)
  10. Screentest (1986) Sam Neill as James Bond( Screentest (1986) 〜) - YouTube
  11. https://www.imdb.com/title/tt0093428/quotes
  12. “007/リビング・デイライツ[吹]機内上映版”. (2024年7月25日) 2024年7月25日閲覧。
  13. 1 2 吉田啓介 [@dortmunder_k] (2013年3月16日). “本人の発言”. X(旧Twitter)より2024年7月25日閲覧.
  14. 007 リビング・デイライツ(水曜ロードショー版)”. ふきカエル大作戦!!. 2022年7月29日閲覧。
  15. 007 リビング・デイライツ(日曜洋画劇場版)”. ふきカエル大作戦!!. 2022年7月29日閲覧。
  16. 007 TV吹替初収録 特別版DVDシリーズ”. ふきカエル大作戦!!. 2024年9月15日閲覧。
  17. 超・激レア吹替!機内上映&地上波吹替版”. スターチャンネル. 2024年7月25日閲覧。
  18. “「007」の「リビング・デイライツ」「消されたライセンス」“激レア機内上映版”で放送”. 映画ナタリー 2024年9月15日閲覧。
  19. 吉田啓介 [@dortmunder_k] (2012年10月8日). “本人の発言”. X(旧Twitter)より2024年7月25日閲覧.

外部リンク

[編集]