蕃書調所
![]() |

蕃書調所(蛮書調所 / ばんしょしらべしょ)は、1856年(安政3年)に発足した江戸幕府直轄の洋学研究教育機関。開成所の前身で東京大学、 東京外国語大学の源流諸機関の一つ。
概要[編集]
ペリー来航後、蘭学にとどまらない洋学研究の必要を痛感した江戸幕府は、従来の天文台蛮書和解御用掛を拡充し、1855年(安政2年8月)に独立させて「洋学所」を開設した[1]。3月6日(1月18日)、小田又蔵、勝安芳(勝海舟)、箕作阮甫らを異国応接掛手付蘭書翻訳御用に任じ、洋学所開設準備を始め、旧暦8月30日古賀謹一郎が洋学所頭取となった。しかしこれが開設直後の安政の大地震で全壊焼失したため、1856年3月17日(安政3年2月11日)、洋学所を「蕃書調所」と改称し、古賀謹一郎を頭取、箕作阮甫と杉田成卿を教授、川本幸民、高畠五郎、松木弘安(のち寺島宗則)、手塚律蔵、東条英庵、原田敬策、田島順輔、村田蔵六、木村軍太郎、市川斎宮、西周 (啓蒙家)、津田真道、杉田玄端、村上英俊、小野寺丹元を教授手伝として同年末(安政4年1月)に開講した。(教授手伝にはこの後坪井信良(安政4年)、赤沢寛堂(安政5年)、箕作秋坪(安政6年)、も加わる。)
幕臣の子弟を対象に(1857年2月12日安政4年1月18日、幕臣の子弟のみに入学を許可。1858年7月3日(安政5年5月23日)初めて陪臣の入学を許す、ただし一定の学力制限を設けた。文久2年6月7日制限を撤廃。)、蘭学を中心に英学を加えた洋学教育を行うとともに、翻訳事業や欧米諸国との外交折衝も担当した。語学教育は隆盛、書籍は次第に充実し、自然科学部門も置かれた。1860年9月23日(8月9日)、幕府は、幕臣子弟の西洋語学習得を奨励し、志望者は蕃書調所へ入学すべきことを布達し、文久1年12月9日に陪臣にも同様の布達をした[2]。1862年(文久2年)には学問所奉行および林大学頭の管轄下に入り昌平黌と同格の幕府官立学校となった。1862年3月11日(2月11日)、数学科を設置し、神田孝平を教授として出役。
1862年6月15日(5月18日)、「蕃書」の名称が実態に合わなくなったことを理由に「洋書調所」と改称、一橋門外に新築、旧暦5月23日授業開始。1863年2月16日(12月28日)、洋書調所教授箕作阮甫・川本幸民が幕府直参に列せられた(洋学者が直参に抜擢された最初とされることがある)。3月21日(2月3日)、洋書調所を学問所奉行の所管とする。
翌1863年10月11日(文久3年8月29日)、「開成所」と改称された。以降は開成所を参照。
所在地[編集]
前身である洋学所は神田小川町に所在していたが、これが壊滅したため、蕃書調所は新たに九段坂下に講舎を新築し開講した。その後井伊直弼政権期には洋学軽視政策の影響で、1860年(万延元年)、小川町の狭隘な講舎に移転されたが、1862年(文久2年)に一ツ橋門外「護持院原」(現在の神田錦町)の広大な校地に移転、これが後身機関である開成所・開成学校・東京外国語学校・東京大学法理文三学部に継承された。最初に蕃書調所が置かれた九段坂下(現在の九段南)には「蕃書調所」跡の碑が建立されている(画像参照)。
教育・研究内容[編集]
語学[編集]
- 安政4年(1857年)1月18日 開校式。オランダ語教育が始まる。箕作阮甫や杉田成卿ら教授陣は翻訳がほとんどで、指導は赤松則良ら句読教授達による個人指導。
- 万延元年8月23日(1860年10月7日)英語句読を設け、 堀達之助、千村五郎、竹原勇四郎、箕作麟祥、西周らを教官として英語の授業が始まる。6月10日(1861年7月17日)村上英俊、林正十郎(林欽次)、小林鼎輔らを教官としてフランス語授業が始まる。
- 文久2年(1862年) 市川兼恭、加藤弘之らを教官としてドイツ語が正式学科となる。
精錬学[編集]
- 万延元年(1860年)8月 8日川本幸民が主任となって精錬学科が設けられた。「精錬学」[3]は川本幸民が命名した。柳川春三、桂川甫策、宇都宮三郎などを擁するようになる。実験、薬品の製造、分析などが行われた。[4][5]小林祐三出役。慶応1年3月、化学科に改称。
器械学[編集]
- 安政3年(1856年) 竹橋御蔵にある汽車模型、電信機[6]を動かすことが市川兼恭の初仕事となった。同年にプロイセン王国の外交官フリードリヒ・アルブレヒト・ツー・オイレンブルクが献じた電信機、写真機の伝習に加藤弘之とともに着任。
- 安政4年(1857年) スタンホープ手引印刷機[7]を動かした。
- 万延元年(1858年)10月 市川兼恭が器械学主任に命じられる。洋文書物『ファミリアル・メソード』が印刷された。当初はローマ字活字だったが、文久年間には邦文活字も作られて二十数部の書籍が発行された。
物産学[編集]
数学[編集]
画学[編集]
教職員[編集]
創設者[編集]
オランダ語、西洋学、翻訳一般[編集]
- 箕作阮甫 教授
- 箕作秋坪 教授手伝
- 杉田成卿 教授
- 高畠五郎 教授手伝、後に教授
- 村田蔵六 教授手伝
- 赤松則良 句読教授
- 杉田玄端 教授手伝、後に教授
- 松木弘安 教授手伝
- 西周 (啓蒙家) 教授手伝
- 杉亨二 教授手伝、後に教授
- 東条英庵 教授手伝
- 原田敬策 教授手伝
- 手塚律蔵 教授手伝
- 津田真道 教授手伝
- 木村軍太郎 教授手伝
- 乙骨太郎乙 教授手伝、後に教授
- 小野寺丹元 教授手伝
- 設楽莞爾 句読教授
- 杉山三八 句読教授
- 村上誠之丞 句読教授
- 大築保太郎 教授手伝
- 佐波銀次郎 教授手伝
- 荒井鉄之助 教授手伝
- 岩間久之助 教授手伝
- 赤沢寛堂 教授手伝
- 田島順輔 教授手伝
- 堀井信良 教授手伝
精錬学(化学)[編集]
ドイツ語[編集]
英語[編集]
フランス語[編集]
物産学[編集]
- 伊藤圭介 (理学博士) 出役
- 田中芳男 出役
数学[編集]
筆記方[編集]
- 吉田賢輔 出役
画学[編集]
- 川上冬崖(萬之丞) 出役
- 高橋由一
関連項目[編集]
脚注[編集]
- ^ 精選版「日本国語大辞典」 『洋学所』 ‐ コトバンク
- ^ 日本教育史資料7 蕃書調所起源考略 文部省編
- ^ 現在の「科学」
- ^ 文久三年に雇われた辻新次の話では、鉄、銅、銀イオンの溶液に青酸カリや食塩を投じて、青、赤、白などの色を出した。
- ^ 宇都宮三郎によると、元素の種類や各元素の原子量のようなことを日本人が初めて知ったのは、蕃書調所の科学者達なのだという。彼らはこれを黙して外に語らなかった。
- ^ 安政元年(1854年)にマシュー・ペリーが幕府に献呈した
- ^ 嘉永2年1849年にオランダが江戸幕府に献上した
- ^ 物産学は国家経済の根本であること、外国貿易のためにも動植物や鉱物類の品質調査の必要性を説いた。『古賀謹一郎 万民の為、有益の芸事御開』、190頁
関連文献[編集]
- 時野谷勝 「蕃書調所」 『日本近現代史辞典』 東洋経済新報社、1979年(昭和54年)
- 宮崎ふみ子 「蕃書調所」 『洋学史事典』 雄松堂出版、1984年(昭和59年)
- 梅沢ふみ子 「蕃書調所」 『国史大辞典』第11巻 吉川弘文館、1991年(平成3年)
- 佐藤昌介 「蕃書調所」 『日本史大事典』第5巻 平凡社、1993年(平成5年)
- 原平三『幕末洋学史の研究』小見寿、1992年。ISBN 978-4-40-401900-4。
- 小野寺龍太『古賀謹一郎 万民の為、有益の芸事御開』ミネルヴァ書房、2006年。ISBN 978-4-62-304648-5。