白銀号事件

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索
白銀号事件
著者 コナン・ドイル
発表年 1892年
出典 シャーロック・ホームズの思い出
依頼者 グレゴリー警部
発生年 不明
事件 白銀号失踪事件、ジョン・ストレイカー殺人事件
テンプレートを表示

白銀号事件」(しろがねごうじけん、はくぎんごうじけん、Silver Blaze)は、イギリスの小説家、アーサー・コナン・ドイルによる短編小説。シャーロック・ホームズシリーズの一つで、56ある短編小説のうち13番目に発表された作品である。イギリスの「ストランド・マガジン」1892年12月号、アメリカの「ハーパーズ・ウィークリー」1893年2月25日号に発表。1893年発行の第2短編集『シャーロック・ホームズの思い出』(The Memoirs of Sherlock Holmes) に収録された[1]

「白銀号事件」[2][3]という訳題のほか、「銀星号事件」[4]、「名馬シルヴァー・ブレイズ」[5][6]、「シルヴァー・ブレイズ号事件」[7]などの訳題も用いられている。

あらすじ[編集]

ウェセックス・カップ(ウェセックス・プレート)の本命馬である白銀号(シルヴァーブレイズ)が突然失踪する。さらに調教師のストレイカーが死体で発見され、殺人事件として捜査が進められる。

白銀号が失踪した晩、予想屋と思われる怪しい男が白銀号の厩舎にやってきた。馬丁のハンターがその男に犬をけしかけようとするが、すでに逃げ出していなくなっていた。その夜中の1時に、調教師のストレイカーが馬の様子を見にいったまま戻らず、翌朝厩舎にストレイカーの妻が行ったところ、見張り当番のハンターが薬で眠らされており、白銀号もストレイカーもいなくなっていた。ストレイカーは厩舎から4分の1マイルほど離れた茂みの中で、頭を鈍器のようなもので殴られ、腿を刃物で切られた死体で発見された。死体の右手には血の付いた外科用のメス、左手には昨晩厩舎にやってきた男がつけていたスカーフタイを持っており、警察は殺人事件の容疑者としてスカーフタイの持ち主、フィッツロイ・シンプソンを逮捕した。

シャーロック・ホームズが調査を進め、近くの窪地に馬の足跡を見つける。ワトスンとともにその足跡を追うと、馬の足跡に並んで人間の足跡が認められ、ライバル厩舎の前まで来ていた。ホームズがそこの調教師に、彼が白銀号をどうやって隠したのかを事細かに話すと、調教師は観念し、ホームズの指示通り行動すると約束する。ストレイカー殺しについても、ホームズは真犯人と、その晩何が起こったのかを推理し、レース当日に明らかにする。

備考[編集]

  • ドイルは競馬についてあまり詳しくなかったと、後に自伝で述懐している。調教師が管理馬に傷を付けて走れなくなるようにしたなら、関係者はみな処罰されてしまうものであり、また実際にそのような批評もあったという。
  • 白銀号は「鹿毛の馬」[3][6](bay horse)で、「大流星[8](blaze、額から鼻先にかけて流れ星のような白い斑があること)を持つ。馬名の白銀号(silver blaze)はこの大流星に由来する。鹿毛すなわち赤茶色の毛は馬の毛色としては平凡だが、大流星は遠くから眺めても個体を識別できる際立った特徴であり、これが事件のトリックの一端を担っている。
  • なお英語の"bay"は、日本語の「鹿毛」を指す[9]が、この"bay"の部分を鹿毛でなく「栗毛」と訳している翻訳版もいくつか存在する(例えば三上於菟吉訳(1930年)[10]延原謙訳(1953年)[2]林克己訳(1955年)[5]阿部知二訳(1960年)[4]大久保康雄訳(1981年)[7])。
  • 白銀号は実在の名馬アイソノミーの子孫とされ、ホームズは「偉大な先祖に劣らぬ輝かしい記録を持つ」と白銀号を評している。なお過去の出版時に生じた誤植のため、先祖の名が「アイソノミー」(Isonomy)ではなく「ソモミー」(Somomy、このような名前の馬は実在しない)となっている版もある。
  • 「吠えなかった犬の推理」で有名な事件。「一見すると不自然ではないことが、状況を踏まえて考えると極めて奇妙であること」にホームズは気づき、犯人を特定した。平常時に番犬が吠えずにいるのは普通のことだが、白銀号が厩舎から連れ去られた夜に犬が吠えなかったのはむしろ不自然で、馬を連れ出したのが外部侵入者ではなく厩舎内の人間であることを示している。
  • 競馬を題材にしたシャーロック・ホームズ作品として、他に『ショスコム荘』がある。

脚注[編集]

  1. ^ ジャック・トレイシー『シャーロック・ホームズ大百科事典』日暮雅通訳、河出書房新社、2002年、166頁
  2. ^ a b 「白銀号事件」、『シャーロック・ホームズの思い出』、延原謙訳、新潮文庫、初版1953年、改訂1989年、ISBN 978-4102134016、pp.7-59
  3. ^ a b 「白銀号事件」、『シャーロック・ホームズ全集4 シャーロック・ホームズの思い出』、小林司・東山あかね訳、河出文庫、2014年、ISBN 978-4309466149、pp.13-65
  4. ^ a b 「銀星号事件」、『回想のシャーロック・ホームズ』、阿部知二訳、創元推理文庫、1960年、ISBN 978-4488101022、pp.8-46
  5. ^ a b 「名馬シルヴァー・ブレイズ」、『シャーロック・ホウムズ まだらのひも』、林克己訳、岩波少年文庫、初版1955年、新版2000年、ISBN 978-4001145212、pp.263-317
  6. ^ a b 「名馬シルヴァー・ブレイズ」、『新訳シャーロック・ホームズ全集 シャーロック・ホームズの回想』、日暮雅通訳、光文社文庫、2006年、ISBN 978-4334761677、pp.9-55
  7. ^ a b 「シルヴァー・ブレイズ号事件」、『シャーロック・ホームズの回想』、大久保康雄訳、ハヤカワ・ミステリ文庫、1981年、ISBN 978-4150739027、pp.7-46
  8. ^ 厳密に言うと、英語の"blaze"に相当する日本語は「大流星」ではなく、「大流星鼻梁白鼻白」である。
  9. ^ 馬の毛色と特徴-毛色公益財団法人ジャパン・スタッドブック・インターナショナル、2015年11月14日閲覧。
  10. ^ 『白銀の失踪』:新字新仮名 - 青空文庫三上於莵吉訳、初出1930年