旗への賛歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索
Hymni i Flamurit
和訳例:旗への賛歌

国歌の対象
アルバニアの旗 アルバニア

作詞 アスドレニ1912年
作曲 チプリアン・ポルンベスク
試聴
テンプレートを表示

旗への賛歌(はたへのさんか、アルバニア語: Hymni i Flamurit)は、アルバニア国歌我らの旗のもとに書かれしは団結Pe-al nostru steag e scris unire)とも題され、日本語には旗の歌とも訳される[1]。 作詞者はルーマニアに在住していたアルバニア人詩人のアスドレニ(アレクス・スタヴレ・ドレノヴァ)である。当時各地のアルバニア語新聞に盛んに愛国詩を投稿していたアスドレニは、1912年に本作をブルガリアソフィアで発行されたアルバニア語新聞 「アルバニアの自由」'Liri e Shqipërisë' に投稿し、同年アルバニア民族復興運動の中心地であったブカレストで詩集『夢と涙』の一部として刊行した[1]。曲はルーマニアの作曲家チプリアン・ポルンベスクによるものである。

歌詞[編集]

3番の後に2番を繰り返す。

アルバニア語歌詞 英訳
1番

Rreth flamurit të përbashkuar
Me një dëshir' e një qëllim,
Të gjith' atij duke iu betuar
Të lidhim besën për shpëtim.

Around our flag we stand united,
With one wish and one goal,
A sacred oath we bestow upon it
Proclaiming loyalty for our salvation.

2番

Prej lufte veç ai largohet
Që është lindur tradhëtar,
Kush është burrë nuk frikësohet,
Po vdes, po vdes si një dëshmor!

From war abstains only he,
Who a traitor is born,
He who is a true man is not frightened,
But dies a martyr to the cause.

3番 (たいてい歌われない)

Në dorë armët do t'i mbajmë,
Të mbrojmë atdheun në çdo kënd,
Të drejtat tona ne s'i ndajmë;
Këtu armiqtë s'kanë vënd!

With weapons in our hands a-brandished,
We will defend our fatherland,
Our sacred rights we’ll not relinquish,
The foe has no place in our land.

4番 (歌われない)

Se Zoti vetë e tha me gojë
Që kombe shuhen përmbi dhé,
Po Shqipëria do të rrojë;
Për të, për të luftojmë ne!

For God himself proclaimed:
The nations of the earth shall wane,
And yet will live, will thrive Albania.
For her our fight won’t be in vain.

5番 (歌われない)

O Flamur, flamur, shenj' e shenjtë
tek ti betohemi këtu
për Shqipërinë, atdheun e shtrenjtë,
për nder' edhe lavdimn e tu.

O Flag, flag, you sacred symbol
upon you we now swear
for Albania, our dear fatherland
for honour and your commends

6番 (歌われない)

Trim burrë quhet dhe nderohet
atdheut kush iu bë therror.
Përjetë ai do të kujtohet
mbi dhe, nën dhe si një shenjtor!

Brave man is named and honoured
the one who sacrificed himself for the fatherland
Forever he will be remembered
on earth and under as a saint!

脚注[編集]

  1. ^ a b 井浦(2009)p172-174

参考文献[編集]

  • 井浦伊知郎,2009年,『アルバニアインターナショナル 鎖国・無神論・ネズミ講だけじゃなかった国を知るための45カ国』社会評論社,共産趣味インターナショナルVOL1

外部リンク[編集]