懐かしき恋人の歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索

懐かしき恋人の歌(Same Old Lang Syne)はアメリカシンガーソングライターダン・フォーゲルバーグが1980年に発表した楽曲。

クリスマスに合わせたリリースだが年が明けても売れ続け1981年2月に全米でトップ10にランクイン。同年秋発表のアルバム『イノセント・エイジ』にも収録。日本ではシングルカットされず、アルバム先行シングル風に呼ばれた恋(Hard To Say)のB面に収録。

なお、日本ではリリース当時、既にジャック・ブレルの「懐かしき恋人の歌」が紹介されていたが、こちらは原題はLa Chanson Des Vieux Amantsという邦題のみの同名異曲。

解説[編集]

歌詞の内容は、大人になってから、クリスマスに昔のガールフレンドとばったり再会したとのこと。曲のアウトロマイケル・ブレッカーサックスによる『蛍の光』の一部が演奏されている。

また音楽評論家矢口清治は自身がディスクジョッキーを務める音楽番組でクリスマス時期にお約束としてこの曲をかけることがあり、その際には演奏前に曲の訳詞を朗読することがある。

オリジン[編集]

この曲は実体験に基づいていると自らのウェブサイトで明かしている[1][2]。70年代半ばのクリスマスに故郷(イリノイ州、ピオリア)に帰った時、彼は昔のガールフレンドにコンビニエンスストアで思いがけず再会した。

2007年に彼は亡くなったがその後、歌の主ジルが名乗り出た。彼女は高校時代に彼とデートしたという。地元紙からの引用[3]であるが、2人は高校時代の同級生であった。大学は別だった。ジルは結婚してシカゴに引っ越し、彼はコロラドへ移った。1975年12月24日、家族でクリスマスの里帰りをした時、2人は再会する。ジルはエッグノッグを買いに、彼はコーヒーに入れるホイップクリームを買いに来ていた。そのコンビニエンスストアは店名を替えたが現存するようだ。他に入れるような店は辺りになく、2人は6缶パックのビールで2時間話した。

5年後、ジルは仕事に行く車の中でこの曲を聴く。しかし、ジルはその時は名乗り出なかった。彼が実のところを明かしたくなかったためだ。ジルは彼の結婚生活に影響が出ることを恐れた。 歌詞について、ジルは2か所実際と違うと言う。ジルの目は青ではなく緑で、夫は建築士でなく、体育教師だったという。ともかく、彼は夫が何の職業かは関心が無さそうであった。歌詞の「夫を愛していると言いたかったかもしれないが、嘘をつきたくなかった」の部分については、ジルは何も言わない。

脚注[編集]

  1. ^ 英語版ウィキペディアから一部訳、抄訳。
  2. ^ "Frequently Asked Questions". Dan Fogelberg. 2003. Retrieved 2011-06-14. ダン・フォーゲルバーグを表示。
  3. ^ Luciano, Phil (2007-12-22). "'It's a memory that I cherish'". Journal Star (Peoria, Illinois). Retrieved 2011-06-14.