女王の祈り
ナビゲーションに移動
検索に移動
女王の祈り(じょおうのいのり、英語: The Queen's Prayer=ザ・クィーンズ・プレヤー)はハワイ王朝最後の帝王であるリリウオカラニ女王が作った音楽付きのキリスト教の祈りで、現在でもアメリカ合衆国ハワイ州の教会では礼拝の終わりの祝祷の直後によく使われる。 [1] またハワイにおける結婚式に使わる場合もある。
内容[編集]
この祈りの言葉はハワイ伝統の祈り、メレ(mele)にもなっている。
| ʻO kou aloha nō | Your loving mercy | あなたの愛するいつくしみは |
| Aia i ka lani | Is as high as Heaven | 天まで届くように深い |
| A ʻo Kou ʻoia ʻiʻo | And your truth | あなたの真実は |
| He hemolele hoʻi | So perfect | 完全です |
| Koʻu noho mihi ʻana | I live in sorrow | 私は悲しみに沈み |
| A paʻahao ʻia | Imprisoned | 捕らわれの身です |
| ʻO ʻoe kuʻu lama | You are my light | あなたは私の光 |
| Kou nani koʻu koʻo | Your glory, my support | あなたの栄光は私の支え |
| Mai nānā ʻinoʻino | Behold not with malevolence | 悪意をもって見るのでなく |
| Nā hewa o kānaka | The sins of man | 人の罪を見るのでなく |
| Akā e huikala | But forgive | 赦してください |
| A maʻemaʻe nō | And cleanse | 清めてください |
| No laila e ka Haku | And so, o Lord | ですから、神さま |
| Ma lalo o kou ʻēheu | Protect us beneath your wings | あなたの翼で私たちを護ってください |
| Kō mākou maluhia | And let peace be our portion | そして平和が私たちに与えられますように |
| A mau loa aku nō | Now and forever more | 今も、今後永遠に |
| Āmene | Amen | アーメン |