大連語
ナビゲーションに移動
検索に移動
| 大連語 | |
|---|---|
| 大连话 | |
| 話される国 | 中国 |
| 地域 | 遼東半島 |
| 言語系統 |
|
| 言語コード | |
| ISO 639-1 | なし |
| ISO 639-3 | — |
大連語(ダイレンご)は、中国語の主要な言語の一つである燕語の一方言である。大都市大連で話されるため、燕語の代表とされる。
東燕語の主要な分布は遼寧省遼東半島(旅大半島)から、吉林省鴨緑江、黒竜江省ウスリー川までである。西燕語の主要な分布は北京市である。
目次
発音[編集]
普通話のzh-,ch-,sh-,r-,w-,-o,er,-u(e)i,-uan,-u(e)nは、大連語でz-,c-,s-,y-,v-,-e,ar,-ei,-an,-enである。
普通話の単語の何々「子(zi)」は、大連語で「e」である。例えば「椅子(yǐ zi)」は、大連語で「yǐ e」である。
普通話の調値55(陰平)は、大連語で31である。
普通話との発音対照[編集]
| 大連語と普通話の発音対照 | |
|---|---|
| 普通話 → 大連語 | 例 |
| zh、ch、sh、r → z、c、s、y | 中国人 zhōng guó rén → zōng guó yín |
| d、t、n、l、z、c、s の後の介音 u がなくなる | 対 dù(e)i → dèi |
| o と個別のuo → e | 胳膊 gē bo → gĕ be 脱 tuō → tĕ |
| 詞尾「子」→ e | 孩子 hái zi → hái e |
| a、ai、ei、an、en、ang、eng の前の母音 w → 子音 v wu と wo はそのまま |
晚飯 wǎn fàn → vǎn fàn |
| 数字「二」→ àr | 王二小 wáng èr xiǎo → váng àr xiǎo |
| 瑞 → suèi 崖 → ái |
瑞士 rùi shì → suèi si 泡崖 pào yá → pào ái |
| 介音iとüの前の子音n → 子音gn 介音uの前の子音nはそのまま |
你 nǐ → gnǐ 虐 nüè → gnüè |
| 子音z、c、sの後のen[ən]、eng[ɤŋ] → en[ɿn]、eng[ɿŋ] ほかの子音の後のen、engはそのまま |
森 sēn[sən] → sēn[sɿn] |
普通話にはない音節[編集]
- biǎng(対応する漢字は無し)-【接頭辞】通常、けなすような意味をもつ名詞の前に置いて、語気を強める作用。(例:biang彪「頭がおかしい」)
- piǎ(対応する漢字は無し)-【動詞】皮肉の意味。
子音[編集]
| b [ p ] |
p [ pʰ ] |
m [ m ] |
f [ f ] |
v [ v ] |
| d [ t ] |
t [ tʰ ] |
n [ n ] |
l [ l ] | |
| g [ k ] |
k [ kʰ ] |
h [ x ] |
||
| j [ ʨ ] |
q [ ʨʰ ] |
gn [ ɲ ] |
x [ ɕ ] |
|
| z [ ts ] |
c [ tsʰ ] |
s [ s ] |
母音[編集]
基本母音[編集]
|
複合母音[編集]
|
児化母音の16種類[編集]
| 基本母音 | ai 蓋 an 碗 (i)an 邊 | (ü)an 院 | i 字 ei 輩 en 根 | ü 魚 | a 瓦 | (i)e 碟 | (ü)e 月 | o 窩 |
| 児化母音 | ar [ aʅ ] |
(ü)anr [ œ̜ʯ ] |
er [ əʅ ] |
ür [ yʯ ] |
a'r [ äʅ ] |
(i)e'r [ ɛʅ ] |
(ü)e'r [ øʯ ] |
or [ ǫʯ ] |
| 基本母音 | e 歌 | u 肚 | ao 包 | ou 頭 | ang 缸 | (u)ang 光 | ong 工 | eng 燈 |
| 児化母音 | e'r [ ɤʅ ] |
ur [ uʯ ] |
ao'r [ ɑʊʯ ] |
ou'r [ ǫʊʯ ] |
angr [ ɑŋʅ̃ ] |
(u)angr [ ɔŋʯ̃ ] |
ongr [ ʊŋʯ̃ ] |
engr [ ɤŋʅ̃ ] |
- 「碗児」と「瓦児」は異なり、「根児」と「歌児」も異なる。「根児」の母音はそり舌の中央母音である。
- zi、ci、si の中のi は先舌母音で、児化すると er になる。たとえば、「事児 sèr」のようになる。
- i、u、ü が児化母音にかけるルールは基本母音にかけるルールと同じであるため、その部分の表は省略する。
声調[編集]
| 調号 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | マークなし |
| 東燕方言 |
陰平(中低降) | 陽平(中升) | 上声(中凹) | 陰去(中高降) | 中去(中平/低升) | 陽去(低降) | 軽声 |
| 31 | 24 | 213 | 52 | 33/13 | 21 | -- | |
| 西燕方言 |
陰平(高平) | 陽平(高升) | 上声(高凹) | 去声(高降) | 軽声 | ||
| 55 | 35 | 214 | 51 | -- |
大連語の変調傾向:
- 第1調号の音節が並ぶ場合、あるいは第4調号の後に第1調号の音節が来る場合、前の音節の声調は一般的に第5調号になり、後の音節の声調はそのまま維持される。例:「家家戶戶」jia'r5-jia'r1-hur6-hur4、「駕崩」jia5-beng1[1]。
- 第1調号の音節の後に第4調号の音節が並ぶ場合、前の音節の声調はそのまま維持され、後の声調が第6調号になる。例:「蟋蟀」xi1-suai6あるいはxi3-suar、「稀碎」xi1-sei6。
- 第4調号の音節が並ぶ場合、前の音節の声調は一般的に第5調号になり、後の声調は第6調号になる。例:「畢恭畢敬」bi5-gongr1-bi5-jingr6、「客客氣氣」ke'r4-ke'r-qi5-qi6[2]。
- 第5調号と第6調号は独立な声調ではなく、変調である。
単語[編集]
| 大連語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 血 | しぇ | とても |
| 浪 | らん | おしゃれ |
| 受 | 英語のshow | すばらしい |
| 干浄 | がーんじん | とてもいい |
| 開了 | けーら | 不満された |
| 潮 | 英語のchaw | 時代遅れ |
| 飆 | びょう | 馬鹿 |
| 別 | べー | ~ないで |
| 玄了 | しゅあんら | とても多い |
| 毀了 | ふいら | やばい |
| 磕了 | かーら | 仕様がないな~ |
| 章程 | じゃんちん | 能力を持っている |
| 哈呼 | はーふ | 叱責 |
| 膈応 | がーやん | うっとうしい |
| 作索 | ずウォすウォ | 台無しにする |
| 刺毛撅腚 | つもじゅえでぃん | リュード |
文法[編集]
一般に大連語は英語や官話と同じで、文中の要素の順序はSVO、すなわち主語+述語+目的語の順であるとされるが、実は高齢者の大連人が話すような特殊な状況下では「回家吧!回家吧!(「家に帰ろう」の意味)」を「家走吧!家走吧!」のように言うこともある。「家走」はVOではなくOV、すなわち目的語+述語の順となっている。
その他[編集]
分類[編集]
大連語は燕語の「大岫小片」という方言に属す。「大岫小片」は大瓦小片、長荘小片の2つに分かれる。
分布[編集]
注音[編集]
参照[編集]
| ||||||||||||||||||||||||||||||