大毘盧遮那成仏神変加持経

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索

大毘盧遮那成仏神変加持経』(だいびるしゃなじょうぶつじんべんかじきょう、: Mahāvairocana-abhisaṃbodhi-vikurvita-adhiṣṭhāna-tantra[注釈 1]、略して『大毘盧遮那経』(だいびるしゃなきょう、: महावैरोचनतन्त्र Mahāvairocana-tantra[注釈 2]、あるいは『大日経』(だいにちきょう)は、7-8世紀頃成立したと考えられている密教経典である。

概要[編集]

インドから唐にやってきた善無畏Śubhakarasiṃha、637-735)と唐の学僧たちによって724年に漢訳された。また、812年にはシーレーンドラボーディ(Śīlendrabodhi)とペーチェク(dPal brTsegs)によってチベット語に翻訳された。しかし、サンスクリット原本は未だ発見されていない。チベット訳からサンスクリットタイトルを還梵する[注釈 3]と、Mahāvairocanābhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭhānavaipulyasūtrendrarāja nāma dharmaparyāya(『大毘盧遮那成仏神変加持方等経帝釈天と名付くる法門』)となる。

内容[編集]

内容は、真言宗のいわゆる事相と教相に相当する2つの部分から成り立つが、前者である胎蔵曼荼羅(の原形)の作法や真言、密教の儀式を説く事相の部分が非常に多い。また、この部分の記述は具体的であるが、師匠からの直接の伝法がなければ、真実は理解できないとされている。

教相に相当するのは「入真言門住心品」だけといってよい。構成は、毘盧遮那如来金剛手(秘密派の主たるもの)の対話によって真言門を説き明かしていくという、初期大乗経典のスタイルを踏襲している。

要諦は、下記の、毘盧遮那仏が如来の一切智智[注釈 4]について説明する部分において、菩提心とは何かを説くところにある。

仏の言(のたま)わく、菩提心を因と為し、大悲を根本と為し[注釈 5]方便を究竟と為す
秘密主、云何(いかん)が菩提とならば、謂(いわ)く実の如く自心を知るなり
秘密主、是の阿耨多羅三藐三菩提は、乃至(ないし)、彼の法として少分も得可(うべ)きこと有ること無し。
何を以ての故に、虚空の相は是れ菩提なり、知解の者も無く、亦た開暁(のもの)[注釈 6]も無し。
何を以ての故に、菩提は無相なるが故に。
秘密主、諸法は無相なり、謂く虚空の相なり。[注釈 7]
佛言菩提心爲因。悲爲根本。方便爲究竟。
祕密主云何菩提。謂如實知自心。
祕密主是阿耨多羅三藐三菩提。乃至彼法。少分無有可得。
何以故。虚空相是菩提無知解者。亦無開曉。
何以故。菩提無相故。
祕密主諸法無相。謂虚空相。[4]入真言門住心品第一

初期大乗経典では、菩提心とは「菩提を求める心」であったのに対し、この経では「ありのままの自分の心を知るのを求める心」と、その意義が大きく変わってきている点が重要である。

日本語訳・注釈書[編集]

  • 權田雷斧譯 『國譯大毗盧遮那成佛神變加持經』(國譯大藏經 經部10巻 解題・原文は國民文庫刊行会、1917年。原文は弘教藏より収録、復刻版 第一書房、1974年) ISBN 9784804202518 。国会図書館デジタルコレクションに1935年第4版の影印が収録されている。(解題:83-95コマ、訓読:96-228コマ、原文:357-404コマ)
  • 神林隆淨譯 『大毘盧遮那成佛神變加持經』(國譯一切經 印度撰述部 密教部1 大東出版社、1931年。改訂版(宮坂宥勝校訂)、1988年) ISBN 4500000127
  • 河口慧海譯 『蔵文和譯 大日経』(西蔵経典出版所、1934年)

脚注[編集]

[ヘルプ]

注釈[編集]

  1. ^ あるいは(: Mahāvairocana-abhisaṃbodhi-vikurvita-adhiṣṭhāna-sūtra)
  2. ^ あるいは(: Mahāvairocana-sūtra)
  3. ^ 翻訳文からサンスクリット原文を推定・復元すること。
  4. ^ 『一切智智』(Sarvajnanajnana)は、声聞縁覚、仏に共通の『一切智』(Sarvajnana)と区別して、仏の最高の智慧を表す場合に用いられる。(出典:中屋宗寿 著『民衆救済と仏教の歴史』〈中〉 2012年 郁朋社 ISBN 978-4873025216。p.97 「一切智」の説明。)
  5. ^ 嘉興蔵(径山蔵・万暦蔵[1])および清蔵(中国語版)[2]大正蔵では「悲」となっている箇所を、『大日本校訂縮刷大蔵経』(縮蔵)[3]等の流布本では「大悲」に作る。なお、縮蔵のこの経に関しては頭注に校勘録が全く記載されず、また当該箇所から少し後の部分の「如是祕密主.心虚空界菩提三種無二.此等悲爲根本.」では「大悲」でないので、四本対校せず流布本のテキストをそのまま採用した可能性はあるが根拠は不明。
  6. ^ さとる者
  7. ^ 訓読は権田雷斧 訳より引用。

出典[編集]

  1. ^ 東京大学総合図書館所蔵 万暦版大蔵経(嘉興蔵)アーカイブ・大毘盧遮那成佛神變加持經 巻1 p.5 。
  2. ^ 乾隆大藏經:1738年完成、清蔵、龍蔵とも。第48冊 第526部 大乘單譯經 大毘盧遮那成佛神變加持經 七卷 影印pdf、p.162 上段。
  3. ^ 国会図書館デジタルコレクション『昭和再訂 大日本校訂大蔵経』・秘密部・閏1 (縮刷大蔵経刊行会による復刻版)1937年・14コマ 。
  4. ^ SATデータベース T0848_.00.0001b29~1c05

参考文献[編集]

関連項目[編集]

外部リンク[編集]