国際連合安全保障理事会決議106

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
国際連合安全保障理事会
決議106
日付: 1955年3月29日
形式: 安全保障理事会決議
会合: 695回
コード: S/3378
文書: 英語

投票: 賛成: 11 反対: 0 棄権: 0
主な内容: ガザ地区におけるイスラエルの休戦違反を非難
投票結果: 採択

安全保障理事会(1955年時点)
常任理事国
中華民国の旗 中国
フランスの旗 フランス
イギリスの旗 イギリス
アメリカ合衆国の旗 アメリカ合衆国
ソビエト連邦の旗 ソビエト連邦
非常任理事国
ベルギーの旗 ベルギー
ブラジルの旗 ブラジル
イランの旗 イラン
ニュージーランドの旗 ニュージーランド
ペルーの旗 ペルー
トルコの旗 トルコ

ガザ地区の位置

国際連合安全保障理事会決議106(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ106、: United Nations Security Council Resolution 106, UNSCR106)は、1955年3月29日国際連合安全保障理事会にて全会一致で採択された決議。パレスチナの国際連合休戦監視機構の参謀長、エジプトイスラエルの代表からの報告を受け、ガザ地区におけるイスラエル休戦違反を非難したものである。

概要[編集]

決議において理事会は、エジプト・イスラエル混合休戦委員会Mixed Armistice Commissions)が、1955年2月28日にイスラエル正規軍がガザ地区のエジプト軍(Egyptian Army)の部隊に対して「イスラエル当局の命令による事前に計画のなされた攻撃」を行ったと規定したことに留意した。理事会は、この攻撃を国連安保理決議第54号の違反として非難したうえで、イスラエルに対してこのような行為を防止するための必要な全ての措置を執るように求め、1949年の一般休戦協定(1949 Armistice Agreements)の維持が故意に違反されたことで脅かされ、当事者がその義務を厳格に遵守しない限りパレスチナにおける恒久的な平和の回復に向けた進展は存在しえないと確信を表明した。

詳細[編集]

以下は決議の英文[1]

The Security Council,
Recalling its resolutions 54 (1948) of 15 July 1948, 73 (1949) of 11 August 1949, 89 (1950) of 17 November 1950, 93 (1951) of 18 May 1951 and 101 (1953) of 24 November 1953, Having heard the report of the Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine and statements by the representatives of Egypt and Israel,
Noting that the Egyptian-Israel Mixed Armistice Commission on 6 March 1955 determined that a “prearranged and planned attack ordered by Israel authorities” was “committed by Israel regular army forces against the Egyptian regular army force” in the Gaza Strip on 28 February 1955, 3
1. Condemns this attack as a violation of the cease-fire provisions of Security Council resolution 54 (1948) and as inconsistent with the obligations of the parties under the General Armistice Agreement between Egypt and Israel 4 and under the United Nations Charter;

2. Calls again upon Israel to take all necessary measures to prevent such actions;
3. Expresses its conviction that the maintenance of the General Armistice Agreement is threatened by any deliberate violation of that Agreement by one of the parties to it, and that no progress towards the return of permanent peace in Palestine can be made unless the parties comply strictly with their obligations under the General Armistice Agreement and the cease-fire provision of its resolution 54 (1948).

3 Ibid., document S/3373, annex III.
4 Ibid., Fourth Year, Special Supplement No. 3.

以下はその和訳。

安全保障理事会は、
1948年7月15日決議第54号(1948年)、1949年8月11日決議第73号(1949年)、1950年11月17日決議第89号(1950年)、1951年5月18日決議第93号(1951年)及び1953年11月24日決議第101号(1953年)を想起し、
パレスチナにおける国連休戦監視機構参謀長の報告及びエジプト及びイスラエルの代表による発言を(公式に)聴取し、
1955年3月6日のエジプト・イスラエル混合休戦委員会が、1955年2月28日にガザ地区で「イスラエル当局が命じた事前準備と計画による攻撃」が「イスラエル正規軍部隊によってエジプト正規軍部隊に対して行われた」と判断したことに留意し、3
1. この攻撃を安全保障理事会決議第54号(1948年)の停戦規定の違反であり、エジプト・イスラエル間の一般休戦協定及び国際連合憲章の下での当事者の義務に矛盾するものとして非難する。
2. イスラエルに対し、再度、このような行為を防止するために必要なすべての措置を講じるよう要請する。
3. 一般休戦協定の維持が、その当事者の一方による故意の違反によって脅かされており、当事者が一般休戦協定および決議第54号(1948年)の停戦規定に基づく義務を厳格に遵守しない限り、パレスチナにおける恒久的な平和の回復に向けたいかなる進展もあり得ないという確信を表明する。

3 同上、文書S/3373、附属書IIIを参照。
4 同上、4年目、特別付録第3号を参照。

脚注[編集]

  1. ^ ODS HOME PAGE(国際連合安全保障理事会決議106)”. documents-dds-ny.un.org. 2022年4月3日閲覧。

関連項目[編集]

外部リンク[編集]