四念処

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
仏教用語
念処
パーリ語 सतिपट्ठान (satipaṭṭhāna)
サンスクリット語 स्मृत्युपस्थान (smṛtyupasthāna)
中国語 念處
日本語 念処 (nenjo)
クメール語 សតិបដ្ឋាន
(Satepadthan)
テンプレートを表示

四念処(しねんじょ、: cattāro satipaṭṭhānā, チャッターロー・サティパッターナー)とは、仏教における悟りのための4種の観想法の総称。四念処観(しねんじょかん)、四念住(しねんじゅう)[注釈 1]とも言う。三十七道品の中の1つ。

釈迦初期仏教の時代から、悟りに至るための最も中心的かつ最重要な観想法であり、仏教の主な瞑想である止観の内、(ヴィパッサナー)の中核を成す観想法である[要出典]

経典の記述[編集]

パーリ語経典においては、『大般涅槃経』等で繰り返し言及される他、以下でも、詳しく説かれている。

  • 大念処経』(大念住経、長部第22経)
  • 『念処経』(四念処経、中部第10経)

Kathañca bhikkhave, bhikkhu sato hoti:
idha bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpīsampajānoatimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ,
vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ,
citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.
Evaṃ kho bhikkhave, bhikkhu sato hoti.

比丘たちよ、では、比丘は、どのように気づいて(サティ)いるのか?
比丘はいま、身(kāye)について、身を観つづけ、正知をそなえ、気づき(サティ)をそなえ、世における貪欲と憂いを除いて住む。
(ヴェダナー)について、受を観つづけ、正知をそなえ、気づきをそなえ、世における貪欲と憂いを除いて住む。
(チッタ)について、心を観つづけ、正知をそなえ、気づきをそなえ、世における貪欲と憂いを除いて住む。
(ダルマ)について、法を観つづけ、正知をそなえ、気づをそなえ、世における貪欲と憂いを除いて住む。
比丘たちよ、比丘はじつにそのようして、正念のものとなる。

内容[編集]

四念処の内容は以下の通り[1]

脚注[編集]

[脚注の使い方]

注釈[編集]

  1. ^ 玄奘 訳『大般若波羅蜜多経』(大正蔵220)以降にみられる新訳表現。

出典[編集]

  1. ^ 中村元 『ブッダ最後の旅』 岩波書店〈岩波文庫〉、p276。[要追加記述][出典無効]

関連項目[編集]