五月の夜明け

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索
モンテネグロ語(キリル文字):
Ој, свијетла мајска зоро
モンテネグロ語(ラテン文字):
Oj, svijetla majska zoro
和訳例:五月の夜明け

国歌の対象
モンテネグロの旗 モンテネグロ

試聴
テンプレートを表示

五月の夜明け(ごがつのよあけ、モンテネグロ語:Ој, свијетла мајска зоро (キリル文字), Oj, svijetla majska zoro (ラテン文字) )はモンテネグロ国歌である。

原曲は1863年の文献に見られる民謡である。歌詞も多くのヴァージョンが存在している.

1937年、モンテネグロの指導者であったセクラ・ドルリェビッチは歌詞を改訂し、この曲を国歌に制定した。タイトルもVječna Naša Crna Goroと異なっていた。

現在の歌詞[編集]

モンテネグロ語 - キリル文字 モンテネグロ語 - ラテン文字

1.
Ој свијетла мајска зоро
Ој свијетла мајска зоро
Мајко наша Црна Горо
Мајко наша Црна Горо

Синови смо твог стијења
Синови смо твог стијења
И чувари твог поштења
И чувари твог поштења

Волимо вас, брда тврда
И стравичне ваше кланце
Који никад не познаше
Срамотнога ропства ланце

Мајко наша Црна Горо
Мајко наша Црна Горо

2.
Ој свијетла мајска зоро
Ој свијетла мајска зоро
Мајко наша Црна Горо
Мајко наша Црна Горо

Док ловћенској нашој мисли
Наша слога даје крила,
Биће горда, биће славна
Домовина наша мила.

Ријека ће наших вала
Ускачући у два мора
Глас носити океану
Да је вјечна Црна Гора

Глас носити океану
Да је вјечна Црна Гора

Да је вјечна Црна Гора

1.
Oj svijetla majska zoro
Oj svijetla majska zoro
Majko naša Crna Goro
Majko naša Crna Goro

Sinovi smo tvog stijenja
Sinovi smo tvog stijenja
I čuvari tvog poštenja
I čuvari tvog poštenja

Volimo vas, brda tvrda,
I stravične vaše klance
Koji nikad ne poznaše
Sramotnoga ropstva lance

Majko naša Crna Goro
Majko naša Crna Goro

2.
Oj svijetla majska zoro
Oj svijetla majska zoro
Majko naša Crna Goro
Majko naša Crna Goro

Dok lovćenskoj našoj misli
Naša sloga daje krila
Biće gorda, biće slavna
Domovina naša mila

Rijeka će naših vala
Uskačući u dva mora
Glas nositi okeanu
Da je vječna Crna Gora

Glas nositi okeanu
Da je vječna Crna Gora

Da je vječna Crna Gora

外部リンク[編集]