ヴァン・ディーメンズ・ランド
表示
1852年の地図 | |
地理 | |
---|---|
場所 | 南極海 |
座標 | 南緯42度00分 東経147度00分 / 南緯42.000度 東経147.000度 |
面積 | 68,401 km2 (26,410 sq mi) |
最高標高 | 1,614 m (5295 ft) |
行政 | |
オーストラリア | |
人口統計 | |
人口 | 40,000 |
人口密度 | 0.59 /km2 (1.53 /sq mi) |
ヴァン・ディーメンズ・ランド(英語: Van Diemen's Land)は、ヨーロッパ人により使われていたタスマニア(オーストラリア)の元の名前である。
歴史
[編集]- 1642年、タスマニアの最初の探検家アベル・タスマン(オランダ人)は、オランダ東インド会社総督アントニオ・ヴァン・ディーメンに因んで、Anthoonij van Diemenslandt と名付ける
- 1803年、イギリスに流刑植民地 "Van Diemen's Land" として植民される
- 1856年、アベル・タスマンに因み、"タスマニア" に改名
- 1877年、タスマニア最後の流刑居住地ポート・アーサー閉鎖
言及されている文学
[編集]- Gould's Book of Fish: A Novel in Twelve Fish by Richard Flanagan (published 2002), which tells the story of a man who is transported to the island, and runs afoul of the local (and rather insane) authorities.
- In Cormac McCarthy's novel Blood Meridian, one of the characters in the Glanton Gang of scalpers in 1850s Mexico is a "Vandiemenlander" named Bathcat. Born in Wales he later went to Australia to hunt aborigines, and eventually came to Mexico, where he used those skills on the Apaches.
- ナンタケット島出身のアーサー・ゴードン・ピムの物語(The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket), エドガー・アラン・ポー:主人公は南極への途上に立ち寄る
- "前日島" ("The Island of the Day Before", "L'isola del giorno prima", 1994), ウンベルト・エーコ :17世紀、イタリア貴族、国際日付変更線
- "Part Three: Love", エミリー・ディキンソン
- From "The Potato Factory" by Bryce Courtenay (1995): "... subtracting till my fingers dropped; into Van Diemen's Land." This is a quote from Emily Dickinson's Poem "If You Were Coming In The Fall".
- In "Gulliver's Travels", by Jonathan Swift (1726), the country of Lilliput is described as being 'to the north-west of Van Dieman's Land' (sic).