マリオ・プラーツ
![]() |
マリオ・プラーツ(Mario Praz、1896年9月6日-1982年3月23日)は、イタリア人の美術史家、文学研究者。
略歴[編集]
イタリア・ローマに生まれ、ローマ大学法学部と文学部を卒業、1923年にイギリスへ留学滞在しリヴァプール大学とマンチェスター大学でイタリア文学を講義、1934年イタリア・ローマに戻り、1966年までローマ大学の英語・英文学科教授をつとめた。1962年に大英帝国勲章(KBE)を受章。
著書はイギリス文学研究を始め、ジェーン・オースティン『エマ』他多数のイタリア語訳、イタリア・ルネサンス関係等の美術評論など、数十冊を刊行している。
ルキノ・ヴィスコンティ監督『家族の肖像』(1974年)での主人公たる老教授のモデルとされる。
旧自宅が1995年に【マリオ・プラーツ美術館】〈MUSEO MARIO PRAZ〉として開館した。
- 〈マリオ・プラーツ美術館の日本語ガイド〉も参照。
著書(日本語訳)[編集]
- 『肉体と死と悪魔 ロマンティック・アゴニー』 倉智恒夫、草野重行、土田知則、南條竹則訳
- 国書刊行会〈クラテール叢書1〉1986年、新装版2000年
- 『バロックのイメージ世界 綺想主義研究』みすず書房、2006年
- 上村忠男、広石正和、尾形希和子、森泉文美訳。下記・ありな書房版は別訳
- ※以下は全て「ありな書房」での刊行
- 『蛇との契約 ロマン主義の感性と美意識』 浦一章訳、2002年
- 『ペルセウスとメドゥーサ ロマン主義からアヴァンギャルドへ』 末吉雄二、伊藤博明共訳 1995年
- 『ローマ百景 I 建築と美術と文学と』 伊藤博明、浦一章、白崎容子訳、2009年
- 『ローマ百景 II 建築と美術と文学と』 伊藤博明、上村清雄、白崎容子訳、2006年
- 旧版『ローマ百景 建築と美術と文学と』 1999年 - 選書判
- 『ムネモシュネ 文学と視覚芸術との間の平行現象』 高山宏訳、1999年 - 「記憶の女神~」は別訳版[1]
- 『官能の庭 マニエリスム・エムブレム・バロック』 若桑みどり・森田義之ほか全5名訳、1992年
- 選書判『マニエーラ・イタリアーナ ルネサンス・二人の先駆者・マニエリスム 官能の庭Ⅰ』 2021年5月
- 選書判『ピクタ・ポエシス ペトラルカからエンブレムへ 官能の庭Ⅱ』 2022年5月
- 選書判『ベルニーニの天啓 一七世紀の芸術 官能の庭Ⅲ』 2022年3月
- 選書判『バロックの宇宙 マリオ・プラーツ芸術論 官能の庭Ⅳ』 2022年8月。分冊新版
- 『フランチェスコ・ピアンタの奇矯な彫刻 エンブレムのバロック的表象』 伊藤博明訳、2008年
- 『綺想主義研究 バロックのエンブレム類典』 伊藤博明訳、1998年。2分冊
- 〔論文〕- 数十年前の刊行につき絶版。
- 『エリオットの功罪』 大竹勝編訳、荒地出版社、新版1970年。「イタリア人の意見」
- 『ヘミングウェイ研究 ヨーロッパにおけるヘミングウェイ』 恒星社厚生閣、1971年
- 阿部史郎、幸子訳で「イタリアにおけるヘミングウェイ」[2]
洋書[編集]
- 論文集『文学、歴史、芸術の饗宴』全10巻(中島俊郎監修)、〔Eureka Press〕
- 「1950年-1967年の部 全5巻」 2007年
- 「1968年-1982年の部 全5巻」 2008年
プラーツを編集主幹とするローマ発の英文学研究の定期刊行誌『English Miscellany イングリッシュ・ミセラニー』
1950年から約30年間の英語論文と、プラーツ自身によるイタリア語論文を収録した文献。別冊は監修者による和文解説。
脚注[編集]
関連人物[編集]
- 高山宏 上記の邦訳文献の編纂に関わる。
- 澁澤龍彦 多大な影響を受けたと述べている。
- 吉田健一 「ヨーロッパの世紀末」新潮社のち岩波文庫で言及
- 河上徹太郎 「有愁日記」新潮社で言及
- 富士川義之 ペイター研究で著名な英文学者
- エドマンド・ウィルソン 「ロマンティック・アゴニー」を激賞
- ウォルター・ペイター 「全集(3)」(筑摩書房)に作家論を収録、「想像の肖像画」などをイタリア語訳している。
- オスカー・ワイルド ペイターの弟子の時期もある。
- スウィンバーン 詩集などをイタリア語訳した
- アビ・ヴァールブルク 関わりがあった。