ポエトリーリーディング
![]() | この記事は英語版の対応するページを翻訳することにより充実させることができます。(2023年2月) 翻訳前に重要な指示を読むには右にある[表示]をクリックしてください。
|
ポエトリーリーディング(英語: poetry reading)は、主に詩人が自作の詩を読み上げる行為を指すが、20世紀後半からは特にライブハウスなどの会場で詩を朗読するパフォーマンスを意味する場合が多い。
歴史[編集]
アメリカ合衆国のニューヨークを中心にした東海岸においては1950年代以降、ジャック・ケルアックやアレン・ギンズバーグ、ウィリアム・バロウズに代表されるビートニクと呼ばれた詩人、小説家の朗読形態がポエトリーリーディングの中心となった。マンハッタンのローワー・イースト・サイドにあるセント・マークス教会やニューヨリカン・ポエトリーカフェなどでは、職業詩人のほか、一般市民が自作の詩を詠む姿が見られる。一方、アメリカ西部からヨーロッパにおいては、演出を凝らした形態のものも見受けられる。アフロアメリカンのポエトとしては、マヤ・アンジェルー、アミリ・バラカらがいた[1]。さらに、ラスト・ポエツ[注釈 1]、ギル・スコット・ヘロン[注釈 2]、UKレゲエ系のポエト、リントン・クウェシ・ジョンソンは、ポエトと音楽の両面で活躍した。
日本においては、1960年代以降に白石かずこ、谷川俊太郎、吉増剛造などの詩人が、オープンマイク、フリースタイルのパフォーマンスを行い、ときには音楽家の生演奏とのコラボレーションも含めて活動した[2]。1990年代以降は、他の芸術ジャンルとのコラボレーションが盛んになり、ラップの流行からの影響を受けたほか、1997年開始の「詩のボクシング」は、2010年代の日本国内でのポエトリースラム等のトーナメント形式のリーディングの浸透につながった[3]。ニューヨークとパリで活動した美術家でもある千葉節子は、フランスのレーベル、スパラックスから日英仏語のCDをリリースする他、演劇的な要素を取り入れたパフォーマンスでポエトリーリーディングを総合芸術に高め、新時代のアーティスティックポエトの道を開いた[要出典]。
参考文献[編集]
- 豊﨑由美、広瀬大志、四元康祐、大崎清夏、岡本啓、橘上、平川綾真智、三木悠莉「リーディングという誘惑」『現代詩手帖』第65巻第5号、思潮社、2022年5月、22-47頁。
- SETSUKO CHIBA par Laurent Jullier R&C 27 – Mars 1996 France, P27-28 [ https://www.revue-et-corrigee.net/1996/03/01/rc-27-mars-1996/ ]
脚注[編集]
注釈[編集]
出典[編集]
4. bios
5. 用例.JP . [1]
6. goo辞書人名辞典/千葉節子/ポエトリーリーディングを総合芸術へ高めた華麗なステージパフォーマンスにおいて日本を代表する第一人者として知られる[2]