バカチョン

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索

バカチョンとは、1980年代ぐらいまでは主にオートフォーカスコンパクトカメラの別称として使われた言葉。しかし、以下の経緯により現在は放送禁止用語となっている。

意味と用法[編集]

“ちょん”とは「『半人前』や『取るに足らない人』のことを、芝居の終わりに打つ拍子木の音になぞらえた言葉」であったとされる。「大辞林 第二版」は、「ちょん」の用例として、近世の明治時代の小説、「西洋道中膝栗毛」から、『ばかだの、ちょんだの』と言う記述を引用している。

これが転じて、戦後、日本国内のメーカーが発売した、オートフォーカス機能を搭載したコンパクトカメラのCMのキャッチコピーとして用いられた。[要出典]

「バカでもチョンでも」という表現の由来は上記のとおりであるが、「バカチョンカメラ」という言葉そのものは、英語の "vacation camera" の音訳であったとする指摘もある。vacation camera とは「素人でも手軽に扱える休暇旅行用のカメラ」という意味で、1960年代初めに登場した日本製の自動露出カメラ(AEカメラ)を指して使われ始めた言葉とされるが、これを訳出する際に、上記の「バカでもチョンでも」という既存の表現と引っ掛けたダブルミーニングとして使われ始めたという説である。

「バカチョンカメラ」という言葉は日本語としても語呂がよくインパクトの強い表現であったため、口語のみならず活字表現としても広く使用され、コンパクトカメラ全体を指す代名詞となった。また一般用語として広まる過程において、「馬鹿でも"ちょん"とシャッターを押せば撮れる」「馬鹿でも(差別対象であった)朝鮮人でも撮れる」など、元々の意味とは異なるさまざまな解釈が誕生し[1]現在に至っている。

バカチョンカメラは、従来カメラと縁遠かった女性や子供を販売の対象としており、かつて高嶺の花であったカメラを、安い値段で、いつでもどこでも誰でも簡単に撮影できるものとした商品であった。こうした事情から、単に見下した侮蔑語ではなく、コンパクトカメラに対する親しみも込められていたと考えられる。

放送禁止用語[編集]

「バカチョン」は「馬鹿でも朝鮮人でも」という言葉と、同じ意味で使われるようになった[1]ため、朝鮮・韓国人を侮辱する差別発言に当たり、現在は放送禁止用語となっている。

タレントの間寛平がテレビのバラエティ生放送で「僕はカメラの知識はぜんぜんダメで、昔からバカチョンカメラしか持っていないんですよ」と発言したことに対し、部落解放同盟から「チョンは在日韓国人及び在日朝鮮人を指す差別用語であり、何の知識を持ち合わせていない人種という日本人の一方的な差別用語である」との抗議電話があった。すぐに司会者が謝罪したところ、間も「これは僕の口から出たことなので、僕自身から謝罪させてください。ごめんなさい」と謝罪した[要出典]

2012年5月24日放送のテレビ朝日報道ステーションにてゲストの飯田哲也(環境運動家)が「原子力に反対する奴はバカだチョンだ」と発言し、キャスターの古舘伊知郎が番組中で謝罪した。

2013年8月7日、自民党溝手顕正が党の会合で「安倍晋三首相のように非常に勢いのいい首相の下だと、ばかでもチョンでも(当選する)という要素があるのは否定できない」と発言。ただちに撤回するという出来事があった[2]

脚注[編集]

[ヘルプ]
  1. ^ a b 1980年代中ごろまでは「馬鹿でも"ちょん"とシャッターを押せば撮れる」という解釈が優勢であったが、辻元清美が『朝まで生テレビ!』で「『バカチョンカメラ』とは『馬鹿でもチョンコでも撮れるカメラ』のことで、『チョンコ』とは朝鮮人のことだ。」と発言したことにより、「馬鹿でも朝鮮人でも撮れる」という解釈が全国に広まった。
  2. ^ 差別表現、すぐ撤回=自民・溝手氏[リンク切れ] 時事通信 2013年8月7日

関連項目[編集]