ノート:1804年10月5日の軍事行動

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

初版投稿者です。「Action」をどう訳すかで大分悩んで「軍事行動」としましたがまだ揺らいでいます。「武力行使」の方がよかったか、あるいは「海戦」でもよかったか、等々。いくつか歴史書なども開きましたが定訳はないようです。もっと適切な訳語があれば改名提案をして頂ければと思います。--ぜに坊 2008年1月31日 (木) 18:14 (UTC)[返信]