ノート:両会

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

中立性[編集]

「複数の機関の合意事項であると多少の安心感をいだくようにした制度」などの句に、すごい偏見が感じられますから、このノートで議論をお願いします。中国の人ですから、日本語について少々不自然なところにお許してください。

ほかに、「両会」自身もあくまで慣用語の一つで、公式的な名称ではありませんから、この事実についても紹介されなくてはならないではありませんかとも思っています。中国語版にて、「这一名词不是正式用语,仅是一种出于方便目的的俗称」(正式的な名称ではなく、ただ方便上で使う俗称のようなもの)という文字があります。--流椀希土会話2020年3月28日 (土) 18:10 (UTC)[返信]

  • 「複数の機関の合意事項であると多少の安心感をいだくようにした制度」という記述に偏見があるだけでなく、ことさらに「基督教“両会”」と「天主教“両会”」を取り上げていることにキリスト教文化圏視点の偏りを感じます。そもそもこの項目には出典がなく、「基督教両会、天主教両会などが知られている」というのは独自研究の可能性があり、特筆性の問題があります。人大と政協の「両会」を取り上げるのは全く問題ありませんが、「両会」の基本的な意味が日本語同様「二つの〈会〉」であることを考えると、zh:两会 (消歧义)のように海峡交流基金会海峡両岸関係協会の「両会」を取り上げることも可能です。いずれにしても現状の記事には問題があります。--Meme-Meme会話2020年5月18日 (月) 11:03 (UTC)[返信]