ノート:ホセ・クルーズ・ジュニア

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
Shouldn't this be at ホセ・クルーズⅡ世? "Junior" is a designation that he is the son of Jose Cruz. WhisperToMe 2009年2月17日 (火) 22
46 (UTC)
He's never been called "Jose Cruz II" in English, right? He is, in fact, the son of Jose Cruz Sr.--Dogpochi 2009年2月23日 (月) 17:28 (UTC)[返信]
Jose Cruz, Jr. means the same thing as Jose Cruz II - In English Jr. often means the son of Name-Sr. In English Jose Cruz is usually called Jose Cruz Jr. - In Japanese is it usual to approximate Jr. in katakana for people referred to as jr.? WhisperToMe 2009年2月24日 (火) 00:36 (UTC)[返信]
I don't get your point. Today, Jose Cruz Jr. is called Jose Cruz Jr. both in English and Japanese. The father Jose used to be called Jose Cruz, but turned to be called Sr. because his son followed the same career. It's that simple. They are using the suffix Sr.-Jr. instead of I-II. You may call him in any ways though.--Dogpochi 2009年2月25日 (水) 04:41 (UTC)[返信]