ノート:タクナ・鉄道公園
この記事は過去に削除依頼の審議対象になりました。議論の結果、削除となりました。 |
正式名称について[編集]
当記事の鉄道公園の正式名称ですが、ここにスペイン語で"Parque de la Locomotora"とあるので、日本語だと「機関車公園」が正しいようです。--Challemoni(会話) 2014年6月16日 (月) 02:25 (UTC)
この記事は過去に削除依頼の審議対象になりました。議論の結果、削除となりました。 |
当記事の鉄道公園の正式名称ですが、ここにスペイン語で"Parque de la Locomotora"とあるので、日本語だと「機関車公園」が正しいようです。--Challemoni(会話) 2014年6月16日 (月) 02:25 (UTC)[返信]