ノート:サンドイッチ

ナビゲーションに移動 検索に移動

一行削除[編集]

「概要」のセクションから、以下の一行を削除しました。

欧米では日本の握り鮨sushi sandwichと呼ぶ事もある。

理由は、ワタシ自身在米ですが、一切聞いたことがないからです。欧米と書いてあるので、ひょっとしてヨーロッパでは言うのかもしれませんが、イギリスに二ヶ月滞在していた時代にも、聞いたことはありませんでした。

Googleで検索してみますと、いわゆるロールサンドと日本で呼ばれるタイプのサンドイッチを、Sushi Sandwichと呼んでいるケースが散見されます。たしかに、寿司の形をしたサンドイッチですから、これならなんとなくわからなくもありません。ここからの誤用ではないか、と思ったのが、削除の理由です。要出展を貼ると言うのも考えましたが、なんとなく誤用の可能性が高いと思われたので、一旦削除して、こちらのノートに残す形に致しました。--レイキャビク 2007年2月26日 (月) 21:56 (UTC)

由来[編集]

「サンド(砂、sand)とウィッチ(魔女、witch)」以外、どんなものでもパンにはさんで食べられるということから、サンドイッチと名づけられたとする説

確かに『パタリロ!』に出てきますが、他に信頼できる典拠はあるのでしょうか。俗説とかいう以前に、パタリロの……というか作者が捏造したネタとしか思えないのですが。--Tabide 2009年6月29日 (月) 23:45 (UTC)

パタリロのその話は知りませんけれど、かなり昔の英語学習書で、子供向けのなぞなぞの一つとして似たようなものを読んだ記憶があります。仰るように語源説の一つというよりも、英語圏では誰もが考えつく駄洒落の類のように思えます。--死郎 2009年6月30日 (火) 06:16 (UTC)
未だに『パタリロ!』以外の出典が提示されませんので、一旦コメントアウトしました。--mahiran会話) 2013年12月14日 (土) 11:52 (UTC)

誤字修正しました[編集]

持ってゆくを持って行くにかきかえました。